Камень на шее - инакомыслие.
Хлебная плесень мы: горькая, кислая.
Не переварены миром, больны,
Поем о любви в преддверии войны
И о прощении над заревом мести,
Забытом в давно заброшенном месте,
Зарытом в покинутой телом душе,
И песни становятся камнем на шее.
Привет! Неужели ты - моя юность,
Та радость, которую мне обещали,
Плетешь мне петлю и ждешь, что засунусь
В нее под гнетом тоски и печали?
Нет, не спеши, я люблю тебя дура,
Молодость, неразделенной любовью,
И оттого под холодною шкурой
Что-то горит и стучит быстрой дробью.
Крепка ли петля твоя, крепче меня ли?
Удержат ли песню закрытые ставни?
Куплеты на душу мы с ней разменяли,
И песня на шее повесилась камнем.
Stone on the neck - dissent.
Bread mold We: bitter, acidic.
Not digested by the world, sick,
We sing about love in anticipation of war
And for forgiveness over the glow of revenge,
Forgotten in the long abandoned place,
Buried in an abandoned body soul
And songs become a stone on the neck.
Hey! Are you really my youth
The joy that I was promised
Pleet me a loop and wait to shove
In her under the blink of longing and sadness?
No, do not rush, I love you a fool,
Youth, unrequited love,
And because cold skin
Something burns and knocks a quick fraction.
Lie the loop of yours, is it stronger?
Will the song keep closed shutters?
Purchasing per capita
And the song on the neck hanging through a stone.