Atashi wa suteneko
(Я - бродячая кошка)
Lyrics: Gara
Music: Yuu
Промокшая под дождём, я похожа на бродячую кошку…
"Кто-нибудь, пожалуйста, заберите меня", вымокшую насквозь…
Так повелось, что женщина должна ждать, поэтому я одна неподвижно сижу в этой комнате.
Может, пересмотрела мелодрам? Горемычная я…
"Если ты чем-то недоволен, пожалуйста, скажи."
Что можно сказать обо мне, бедняжке? - ♪до♪си♪ля♪соль♪
"Кто-нибудь, пожалуйста, заберите меня", бродячую кошку…
Как всегда, зайди ко мне без определённой цели, и моя песня немного ♪♭♪
Потому что мои сумасбродные фантазии уже не остановить…
"Я с нетерпением буду ждать твоего возвращения..."
Была любовь… Даже сейчас я жду в одиночестве…
Ушедшего времени не вернуть назад снова…
Была любовь…Даже сейчас я всё так же жду…
Ушедшего времени обратно уже не вернуть… Как и тебя…
Я жду, но ты не приходишь на зов, приходит только незваное утро.
Привыкла, что нет ответа, но всё равно грустно...
"Говорят, что мужчин столько же, сколько звёзд на небе,
Но сколько там этих звёзд?"
Была любовь… Даже сейчас я жду в одиночестве…
Ушедшего времени не вернуть назад снова…
Была любовь…Даже сейчас я всё так же жду…
Ушедшего времени обратно уже не вернуть…
SOS SOS SOS до тебя не дойдёт…
SOS SOS SOS до тебя не дойдёт…
SOS SOS SOS до тебя не дойдёт…
SOS SOS SOS до тебя не доходит…
Перевод © Dely
Atashi wa suteneko
(I - a stray cat)
Lyrics: Gara
Music: Yuu
Drenched in the rain, I look like a stray cat ...
& Quot; Somebody, please, get me & quot ;, drenched through and through ...
It happened that a woman should wait, so I'm the one still sitting in this room.
Maybe revised melodramas? I was miserable ...
& Quot; If you are dissatisfied with something, please tell & quot.;
What can you say about me, poor thing? - ♪ ♪ to B ♪ A ♪ ♪ salt
& Quot; Somebody, please, get me & quot ;, a stray cat ...
As always, come to me without a specific purpose, and my little song ♪ ♭ ♪
Because my wildest imagination did not have to stop ...
& Quot; I look will be waiting for your return ... & quot;
It was love ... Even now I'm waiting alone ...
Bygone time not to return back again ...
It was love ... Even now I'm still just waiting ...
Bygone time has not come back ... Like you ...
I look forward to, but do not you come to the call, only comes uninvited morning.
Accustomed that there is no answer, but still sad ...
& Quot; It is said that men as much as the stars in the sky,
But how many of these stars & quot?;
It was love ... Even now I'm waiting alone ...
Bygone time not to return back again ...
It was love ... Even now I'm still just waiting ...
Bygone time has not come back ...
SOS SOS SOS to you not reach ...
SOS SOS SOS to you not reach ...
SOS SOS SOS to you not reach ...
SOS SOS SOS to you not reach ...
Translation © Dely