• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Mes Souliers Sont Rouges - Sur l'Eau Sur La Riviere

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Mes Souliers Sont Rouges - Sur l'Eau Sur La Riviere, а также перевод, видео и клип.

    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer (bis)
    Sur le bord du vaisseau

    Colin a t'une poule qui pond tous les matins (bis)
    Elle a été faire sa ponte dans la cour à Martin
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)

    Martin a pris sa fourche lui a cassé les reins (bis)
    Il en fit une fricasse pour dimanche au matin
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)

    Tout le monde de la paroisse y est venu saucer son pain (bis)
    Ainsi qu'monsieur le curé qui y est venu saucer le sien
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)

    Trouva la sauce si bonne qu'il s'y trempa les mains (bis)
    Des mains bien jusqu'aux coudes, des coudes jusqu'aux reins
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)

    Il en fit perdr' la messe à tous ses paroissiens (bis)
    A toutes ces bonnes p'tites vieilles qu'en ont tant de besoin
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)

    A toutes ces bonnes p'tites vieilles qui en ont tant de besoin
    Ainsi finit l'histoire de la poule à Colin
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer
    Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau (bis)

    На воде, на реке, на краю моря (бис)
    На краю корабля

    У Колина есть курица, которая лежит каждое утро (BIS)
    Она нерена во дворе в Мартине
    На воде, на реке, на краю моря
    На воде, на реке, на краю корабля (BIS)

    Мартин взял на себя вилку сломал свои почки (BIS)
    Он сделал фрикас на воскресенье утром
    На воде, на реке, на краю моря
    На воде, на реке, на краю корабля (BIS)

    Каждый из приходов пришел соус его хлеб (BIS)
    Как сэр, священник, пришел туда, соус его
    На воде, на реке, на краю моря
    На воде, на реке, на краю корабля (BIS)

    Нашел соус настолько хорошего, что он впитывает руки (BIS)
    Хорошо руки к локти, локти к почкам
    На воде, на реке, на краю моря
    На воде, на реке, на краю корабля (BIS)

    Он сделал масс до всех своих прихожан (BIS)
    Всем этим старичным старикам в столько пожелании
    На воде, на реке, на краю моря
    На воде, на реке, на краю корабля (BIS)

    Всем этим старичным старикам, которым так много нужно
    Так заканчивает историю курицы в Колин
    На воде, на реке, на краю моря
    На воде, на реке, на краю корабля (BIS)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет