Vals 1941
Música: Enrique Francini / Héctor Stamponi
Letra: José María Contursi
BAJO UN CIELO DE ESTRELLAS
Mucho tiempo después de alejarme,
vuelvo al barrio que un día dejé...
con el ansia de ver por sus calles
mis viejos amigos, el viejo café.
En la noche tranquila y oscura
hasta el aire parece decir:
"No te olvides que siempre fui tuya
y sigo esperando que vuelvas a mí".
En esta noche vuelvo a ser
aquel muchacho soñador
que supo amarte y con sus versos
te brindó sus penas...
Hay una voz que me dice al oído :
"Yo sé que has venido
por ella... por ella !".
Qué amable y qué triste es a la vez
la soledad del arrabal
con sus casitas y los árboles que pintan sombras.
Sentir que todo... que todo la nombra,
¡qué ganas enormes me dan de llorar!
ПОД НЕБОМ ПОЛНЫМ ЗВЕЗД
Много лет проведя на чужбине
мой квартал! Возвращаюсь к тебе
и с волнением я улицы вижу,
и друзей моих в старом кафе.
И спокойною тихою ночью
даже воздух и стены поют
"Не забудь! Здесь тебе рады очень
здесь тебя вспоминают и ждут."
Этой ночью я опять
мечтататель, тот каким я был
когда стихами выражал свои
любвь и беды
и слышу голос который мне шепчет
"ведь ты вернулся
за нею… за нею…"
О одинокий мой кватрал
ты и печален, ты и мил!
дома, и дерево украшенные тенью,
и слышу всюду... везде ее пенье
и слез сдержать, мне не хватет сил.
Вальс 1941
Музика : Энрике Франчини / Эктор Stamponi
Letra : Хосе Мария Contursi
BAJO ООН CIELO DE ESTRELLAS
Mucho Tiempo después де alejarme ,
vuelvo др. Баррио дие ООН día Deje ...
кон -эль Ansia де вер POR устой Кальес
неправильно Viejos Amigos, эль Вьехо кафе .
En ла Noche Tranquila у Оскура
хаста эль эром Parece decir :
" Те хни olvides дие Siempre Fui Туя
у Sigo Esperando дие vuelvasМи " .
En Эста Noche vuelvoсер
AQUEL мучачо Sonador
дие SUPO Amarte у кон устой Versos
Те brindó устой Penas ...
Сено уна VOZ дие мне кости аль Oido :
" Йо sé дие имеет venido
POR Элла ... POR Элла ! " .
Qué Amable у qué расстроенный эсла Vez
ла-Соледад -дель- Arrabal
кон устой каситас у Los Arboles дие pintan Sombras .
Sentir дие TODO ... дие TODO ла nombra ,
¡ Qué ганы enormes мне дан де llorar !
ПОД НЕБОМ ПОЛНЫМ ЗВЕЗД
Много лет проведя на чужбине
мой квартал ! Возвращаюсь к тебе
и с волнением я улицы вижу ,
и друзей моих в старом кафе .
И спокойною тихою ночью
даже воздух и стены поют
" Не забудь ! Здесь тебе рады очень
здесь тебя вспоминают и ждут " .
Этой ночью я опять
мечтататель , тот каким я был
когда стихами выражал свои
любвь и беды
и слышу голос который мне шепчет
" ведь ты вернулся
за нею ... за нею ... "
О одинокий мой кватрал
ты и печален , ты и мил !
дома , и дерево украшенные тенью ,
и слышу всюду ... везде ее пенье
и слез сдержать , мне не хватет сил .