maNga - Hepsi Bir Nefes
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı, hep dert Посмотри, что дано нам миром, только боль и только печаль
Boşver dünde kalsın o acılar dinecek bir gün elbet Ну да ладно, пусть во вчерашнем дне останется и прекратится боль
Yıllar günler gibi akmaya başladığında годы как дни пролетать начали
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına убери бокал ты строки поэта
Şu üç günlük dünyada в тот трехдневный мир
Ey kör anla bu yer bu gök boş эй, слепец, пойми это место и это небо пусты
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş оставь его это прекрасное сердце, будь хорошим
Şu durmadan dağılan alemde то непрекращающееся разрушения в мире
Hepsi, hepsi bir nefestir всё всё это всего лишь дыхание
Gerisi boştur boş возвращение его безполезно
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı hep dert Посмотри, что дано нам миром, только боль и только печаль
Ama ne acı kalacak ne de dert perde kapanınca но ни боль ни печаль не остануться когда занавес лпустится
Zevk almayı öğrenmek gerek çok geç olmadan будет поздно для того чтобы узнать вкус
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarınaубери бокал ты строки поэта
Şu üç günlük dünyada в тот трехдневный мир
Ey kör anla bu yer bu gök boş - эй, слепец, пойми это место и это небо пусты
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş - оставь его это прекрасное сердце, будь хорошим
Şu durmadan dağılan alemde - это непрекращающееся разрушения в мире
Hepsi, hepsi bir nefestir - всё всё это всего лишь дыхание
Gerisi boştur boş - возвращение его безполезно
maNga - Hepsi Bir Nefes
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı, hep dert See what the world has given us, only pain and only sorrow
Boşver dünde kalsın o acılar dinecek bir gün elbet Well, okay, let the pain stay and stop yesterday
Yıllar günler gibi akmaya başladığında years as days began to fly
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına take away the glass you lines of the poet
Şu üç günlük dünyada to that three-day world
Ey kör anla bu yer bu gök boş hey, blind man, understand this place and this sky is empty
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş leave it this beautiful heart be good
Şu durmadan dağılan alemde then the ongoing destruction in the world
Hepsi, hepsi bir nefestir it's all just a breath
Gerisi boştur boş returning it is useless
Dünya ne verdi ki baksana; hep acı hep dert See what the world has given us, only pain and only sorrow
Ama ne acı kalacak ne de dert perde kapanınca but neither pain nor sorrow will remain when the curtain is opened
Zevk almayı öğrenmek gerek çok geç olmadan will be late to find out the taste
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına take away the glass you are the lines of the poet
Şu üç günlük dünyada to that three-day world
Ey kör anla bu yer bu gök boş - hey, blind man, understand this place and this sky is empty
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş - leave him that beautiful heart, be good
Şu durmadan dağılan alemde is the ongoing destruction in the world
Hepsi, hepsi bir nefestir - all this is just breathing
Gerisi boştur boş - returning it is useless