Никто (перевод)
Уметь слушать дождь,
Начинающий долгий путь,
Понять и помнить песню
Ласкового ветра,
Выдумать потусторонний мир
Для этих ночей вдали от тебя,
Скрывать в глубинах сердца,
От чего несчастны мы.
Тогда я забуду,
Что для некоторых людей,
Я была никем.
Любить, чтобы не быть никем.
Суметь оторваться от тебя,
Чтоб стать ближе ко всему,
Найти звучание слов,
Покончить с твоим молчанием,
Не ждать свет, лишь тенью
В котором я была,
Пусть он снова ослепит меня
И заставит опустить глаза.
Тогда я забуду,
Что для некоторых людей,
Я была никем.
Любить, чтобы не быть никем
Любить тебя, чтобы не быть никем
Чтобы не быть никем.
Nobody ( translated)
To be able to listen to the rain ,
Casual long way
Understand and remember the song
Gentle wind ,
Invent another world
For these nights away from you ,
Hide in the depths of the heart ,
From what we are unhappy .
Then I forget
That for some people ,
I was nobody .
Love , not to be a nobody.
Able to break away from you,
To become closer to everything ,
Find sound of the words ,
Away with your silence ,
Do not wait for the light, a mere shadow
In which I was ,
Let him again dazzle me
And make lower his eyes .
Then I forget
That for some people ,
I was nobody .
Love to not be anything
Loving you is not to be anything
Not to be a nobody.