Fun dem himl zigeshikt a ingele mir
Mit an oizer mih baglikt
ih libe im on a shir
Lihtig iz for mir main velt
ful mit zunenshain
er ot mir taierer fun oizergelt
taierer ingele du mains
Ver hot aza ingele
a molehel a shein
Oigen vi zvei shternleh
neshomele a reins
Liber got ih beit by dir
It im op for mir for mir
Ver hot aza ingele
a molehel a shein
"С неба послан мне мальчик, это сокровище меня осчастливило, я бесконечно его люблю. Мир вокруг меня светел от солнца, он мне дороже сокровищ и денег - дорогой ты мой мальчик. У кого есть такой мальчик - очень красивый, глазки как звездочки, чистая душенька. Боже, я прошу Тебя, сохрани его для меня, у кого есть такой мальчик - очень красивый..." Перевод Николая Глаголева.
Fun dem himl zigeshikt a ingele mir
Mit an oizer mih baglikt
ih libe im on a shir
Lihtig iz for mir main velt
ful mit zunenshain
er ot mir taierer fun oizergelt
taierer ingele du mains
Ver hot aza ingele
a molehel a shein
Oigen vi zvei shternleh
neshomele a reins
Liber got ih beit by dir
It im op for mir for mir
Ver hot aza ingele
a molehel a shein
"A boy was sent to me from heaven, this treasure made me happy, I love him forever. The world around me is shining from the sun, it is dearer to me than treasures and money - you are my dear boy. Who has such a boy - very beautiful, eyes like stars, clean dear God, I ask you, keep it for me, who has such a boy - very beautiful ... "Translation by Nikolai Glagolev.