Аллаху ляя иляяхэ илляя хуваль-хайюль-кайюум, ляя та — хузуху синатув-валяя навм, ляхумаафис-самааваати вамаафиль-ард, мэн зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа бэйнэ айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илля би маа шаа‘а, васи‘а курсийюху ссамаавати валь-ард, ва ляя яудуху хифзухумаа ва хуваль- ‘алийюль-‘азыим.
ПЕРЕВОД
«Аллах (Бог, Господь)...Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит всё, что в небесах и на Земле. Кто заступится пред Ним, иначе как по воле Его!? Ему ведомо то, что было, и то, что будет. Никто не в состоянии постигнуть и частицыиз знания Его, кроме как по воле Его. Небеса и Землю объемлет курсий (Великий Трон) Его, и не утруждает Его забота о них [Обо всемтом, что находится в нашей галактической системе]. Он — Всевышний [по всем характеристикам выше всего и вся], Великий [величие Его не имеет границ]!»
Allah Laa ilyayahe illyaya huval-hayyul-kayyuum, that Laa - huzuhu sinatuv-valyaya navm, lyahumaafis-samaavaati vamaafil-ard, Maine-room lyazii yashfya'u 'Indah illyaya bi iznih, ya'lyamu maa maa beyne aydiihim wa wa Laa halfahum yuhiituune sheyim bi-min 'ilmihi illa bi maa shaa'a, vasi'a kursiyyuhu ssamaavati Val ard wa wa Laa yauduhu hifzuhumaa huval-' aliyyul-'azyim.
TRANSLATION
"Allah (God, Lord) ... There is no God, besides him, forever living, existing. He will not be comprehended not a dream nor a denm. He belongs to everything in heaven and on earth. Who will stand before him, otherwise, how about his will !? He knows what was, and what will happen. No one is able to comprehend and the particles of knowledge of it, except for his will. Heaven and the Earth is the volume of cursors (great throne), and does not bother his concern about them [all of all, which is in our galactic system]. He is the Almighty [in all the characteristics above all and all], the great [His greatness has no boundaries]! "