There was once a special book
It got changed by fascist crooks
(Save me please for I am weak)
There were once some great ideas
Now they're watered down too thin
(Save me please for I am weak)
(Save me please for I'm a sheep)
Well I suppose it's human nature
But when he said
"Don't make an idol of me"
"Don't make an idol of me"
"Don't make an idol of me"
The Roman Empire never died
(Save me I am not a goat)
Just changed it to the Catholic Church
(Dionysus has?)
The Roman Empire never died
(Have a?)
(Save me I am not a goat)
(laughing)
But when he said
"Don't make an idol of me"
"Don't make an idol of me"
"Don't make an idol of me"
Plastic idols of me
Plaster idols of me
"Don't make an idol of me"
Well when I walk the shores of Galilee
Where only the spirit can talk to me
Well I walk the shores of Galilee
Desert, sand, no one can touch me
Don't touch me!
No!
Oh no!
Oh no!
Oh no!
Oh no!
Oh no!
What's this?
What's this?
All these crimes
committed in my name?
Oh well
Когда-то была особенная книга
Его подменили фашистские жулики
(Спасите меня, пожалуйста, потому что я слаб)
Когда-то были отличные идеи
Теперь они слишком разбавлены
(Спасите меня, пожалуйста, потому что я слаб)
(Спасите меня, пожалуйста, потому что я овца)
Ну, я полагаю, это человеческая природа
Но когда он сказал
«Не делай из меня кумира»
«Не делай из меня кумира»
«Не делай из меня кумира»
Римская империя никогда не умирала
(Спаси меня, я не козел)
Просто поменял его на католическую церковь
(Дионис имел?)
Римская империя никогда не умирала
(Есть?)
(Спаси меня, я не козел)
(смеющийся)
Но когда он сказал
«Не делай из меня кумира»
«Не делай из меня кумира»
«Не делай из меня кумира»
Мои пластиковые кумиры
Мои гипсовые кумиры
«Не делай из меня кумира»
Ну, когда я иду по берегам Галилеи
Где только дух может говорить со мной
Ну, я гуляю по берегам Галилеи
Пустыня, песок, никто не сможет меня тронуть.
Не трогай меня!
Нет!
О, нет!
О, нет!
О, нет!
О, нет!
О, нет!
Что это?
Что это?
Все эти преступления
совершено от моего имени?
Ну что ж