Pequeno fado
Sucedió que en mi frío,
arribaste a mi puerta;
y en mi corazón de estío,
encontraste el calor.
Te dejé en mi costado,
de mujer a tu vera;
y mientras la noche afuera,
disfrazaba el temor.
"Que sencillo es quererte"
me decías bajito;
y tu boca me buscaba,
escondites bajo el sol.
Y quisiste quedarte,
y quemarte en mi hoguera;
me desesperó la espera, amor,
y se hizo hielo la pasión.
Ref:
Dime si aún me recuerdas,
en tus naufragios,
de sangre y sal.
Dime si no te muerde la soledad.
Sucedió que una noche,
de alacranes y estrellas;
me regalaste tu huella,
y con ella el adiós.
Me dejaste palabras,
risas, versos y heridas;
y ese sabor en mi vida,
que es el sabor del dolor.
Ref:
Dime si me recuerdas,
en tus naufragios;
de sangre y sal.
Dime si no te muerde la soledad.
Sucedió que una tarde,
de palomas ya muertas;
apareciste en mi huerta,
ya cansado de soñar.
Y en mis brazos de hoguera,
declinaron tus ojos;
y tu sombra y mi sombra, amor,
se adentraron en el mar.
Y tu sombra y mi sombra, amor;
se perdieron en el mar.
Маленькая фаду
Случилось так, что в мою простуду,
Вы прибыли в мою дверь;
и в моем летнем сердце,
ты нашел тепло
Я оставил тебя на моей стороне
от женщины на вашу сторону;
и пока ночь на улице,
замаскированный страх.
"Как легко тебя любить"
ты назвал меня коротким;
и твой рот искал меня,
укрытия на солнце.
И ты хотел остаться
и сжечь тебя на моем костре;
надежда отчаялась, любовь моя,
и страсть стала льдом.
Ref:
Скажи мне, если ты еще помнишь меня
в ваших кораблекрушениях,
из крови и соли.
Скажи мне, если одиночество не кусает тебя.
Случилось так, что однажды ночью
скорпионы и звезды;
Вы дали мне свой след
и с этим до свидания.
Вы оставили мне слова
смех, стихи и раны;
и этот аромат в моей жизни,
это вкус боли.
Ref:
Скажи если помнишь
в ваших кораблекрушениях;
из крови и соли.
Скажи мне, если одиночество не кусает тебя.
Случилось так, что однажды днем
голубей уже мертвых;
ты появился в моем саду,
уже устал мечтать.
И в моих руках у костра,
ваши глаза склонились;
и твоя тень, и моя тень, любовь,
они вошли в море.
И твоя тень, и моя тень, любовь;
они были потеряны в море.