• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Monteverd - Lamento della Ninfa

    Просмотров: 20
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Monteverd - Lamento della Ninfa, а также перевод, видео и клип.

    Monteverdi, Madrigals, Book 8 (Madrigali guerrieri et amorosi…libro ottavo), Madrigali amorosi, Lamento della ninfa: ‘Amor, dicea, il ciel’

    The Consort Of Musicke, Anthony Rooley

    Emma Kirkby, soprano

    *

    "Amor", dicea, il ciel
    mirando, il piè fermo,
    "dove, dov’è la fè
    ch’el traditor giurò?”

    Miserella.

    "Fa’ che ritorni il mio
    amor com’ei pur fu,
    o tu m’ancidi, ch’io
    non mi tormenti più.”

    Miserella, ah più no, no,
    tanto gel soffrir non può.

    "Non vo’ più ch’ei sospiri
    se non lontan da me,
    no, no che i martiri
    più non darammi affè.

    Perché di lui mi struggo,
    tutt’orgoglioso sta,
    che si, che si se’l fuggo
    ancor mi pregherà?

    Se ciglio ha più sereno
    colei, che’l mio non è,
    già non rinchiude in seno,
    Amor, sí bella fè.

    Ne mai sí dolci baci
    da quella bocca havrai,
    ne più soavi, ah taci,
    taci, che troppo il sai.”

    Sí tra sdegnosi pianti
    spargea le voci al ciel;
    cosí ne’ cori amanti
    mesce amor fiamma, e gel.

    English translation
    - O Love - she said,
    Gazing at the sky, as she stood -
    Where’s the fidelity
    That the deceiver promised? -

    Poor her!

    - Make my love come back
    As he used to be
    Or kill me, so that
    I will not suffer anymore. -

    Poor her! She cannot bear
    All this coldness!

    - I don’t want him to sigh any longer
    But if he’s far from me.
    No! He will not make me suffer
    Anymore, I swear!

    He’s proud
    Because I languish for him.
    Perhaps if I fly away from him
    He will come to pray to me again.

    If her eyes are more serene
    Than mine,
    O Love, she does not hold in her heart
    A fidelity so pure as mine.

    And you will not receive from those lips
    Kisses as sweet as mine,
    Nor softer. Oh, don’t speak!
    Don’t speak! you know better than that! -

    So amidst disdainful tears,
    She spread her crying to the sky;
    Thus, in the lovers’ hearts
    Love mixes fire and ice.

    Монтеверди, Мадригалы, Книга 8 (Воин и влюбленные Мадригалы ... книга восьмая), Любовные Мадригалы, Плач нимфы: «Амор, дицея, небеса»

    Консорт Musicke, Энтони Рули

    Эмма Киркби, сопрано

    *

    «Амор», сказал он, небеса
    целиться, твердая нога,
    где где
    кто предатель выругался?

    Несчастен.

    «Сделай мой возврат
    люби как ты,
    или ты мне доверяешь
    ты больше не мучаешь меня ".

    Miserella, ах, нет, нет,
    столько геля не может пострадать.

    «Я больше не хочу, чтобы ты вздыхал
    если не далеко от меня,
    нет, нет, что мученики
    больше не дай мне аффе.

    Потому что я тоскую по нему,
    горд,
    что да, что если я сбегу
    вы все еще будете молиться мне?

    Если ресница более спокойная
    она, которая не моя,
    уже не блокируется,
    Любовь, да, прекрасный фе.

    Никогда не будь сладким поцелуями
    из этого рта вы будете иметь,
    не более сладкий, а заткнись,
    заткнись, ты слишком много знаешь.

    Да на фоне презрительных слез
    распространять голоса на небеса;
    так в любовных хорах
    мес амор флейм и гель.

    Английский перевод
    - О любовь, - сказала она,
    Глядя на небо, когда она стояла -
    Где верность
    Что обманщик обещал? -

    Бедный ее!

    - Заставь мою любовь вернуться
    Как он был раньше
    Или убей меня, чтобы
    Я не буду больше страдать. -

    Бедный ее! Она не может нести
    Вся эта холодность!

    - Я не хочу, чтобы он больше вздыхал
    Но если он далеко от меня.
    Нет! Он не заставит меня страдать
    Больше я клянусь!

    Он горд
    Потому что я томлюсь за него.
    Возможно, если я улечу от него
    Он снова придет помолиться за меня.

    Если ее глаза более безмятежны
    Чем мой,
    О любовь, она не держит в своем сердце
    Верность такая чистая, как моя.

    И вы не получите от этих губ
    Поцелуи так же сладки, как и я,
    Ни мягче. О, не говори!
    Не говори! Вы знаете лучше, чем это! -

    Я знаю среди презрительных слез,
    Она распространяет свой плач в небо;
    Таким образом, в сердцах влюбленных
    Любовь смешивает огонь и лед.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет