Darkness - swallowing all in its path
The blind leading the blind and the "flock" is ever confused
Who has the gift of healthy sight and mind?
Who can withstand while the others are blown away?
Eyes to see......what the others see not
Ears to hear.....the voice of the elders guides
Eyes to see......and the blind; they wither away
You fools! These eyes are never for you
Darkness - corrupting all in its path
Greed leading the man to blindness, suffering
And ever foretold....the meek shall have this earth
Alas without sight they will only be left with demise
Worlds apart are they and I
My world remains in sight
Their lives - despair
The "I's" and "They's" cannot compare
Темнота - глотая все на своем пути
Слепой ведет слепого и " стадо " когда-либо путают
Кто обладает даром здорового зрения и ума ?
Кто может выдержать то время как другие просто потрясен ?
Глаза , чтобы видеть ...... то, что другие не видят
Уши, чтобы слышать ..... голос старейшины гидов
Глаза , чтобы видеть ...... и слепых ; они отомрут
Вы дураки ! Эти глаза никогда не для вас
Темнота - развращает всех на своем пути
Жадность ведет человека к слепоте , страдающих
И с тех предсказал .... кроткие есть эту землю
Увы без зрения они останутся только с кончиной
Worlds Apart они и я
Мой мир остается в поле зрения
Их жизнь - отчаяние
"Я в" и " Они это " не могу сравнить