Sanguis ere das (You freely give [it] blood)
epe, (chains)
epe luram per (the rights of the chains)
ubi nobis (where we are)
Ad Ferrum Rex (The Iron King)
Tibis regnum! (Your kingdom!)
deus se e legia e bit (God himself, out of free will)
va, sed vulcane (ah, but the vulcan [volcanic fire, general])
ubi nobis (where we are)
tibe ausi, des une dome no abi (thyself, they will not let you leave home)
Abi, sed vac si...? (Go, but woe if...?)
(???)
Rege vox ie (The King was the voice)
per tu ave (you were hailed by)
ut tibu vi sanctis (to force holy ties)
sancti si per san di (If the blood of the gods)
En vui. (it sees bleeding)
Altar re vult... (and takes anything it wants...)
it en vult (see it, it wants)
vult secre tua (your secret wishes)
en regine (the queen)
ita vita vult (so to does life wish)
ignis en vult (See, he covets fire!)
vi socis versa (partners turned to violence)
...
go Alonne (I am Alonne; may also translate to "I am saved".)
...et vac si... (But, woe if...)
rex ute (the king)
ab et ubi serene et (discerned from the calm)
ausi renture obscae, etsi (presumed they were of the dark, though)
ipse abit (he departs)
abit (depart)
Sanguis ere das (Вы даете [ей] кровь)
epe, (цепи)
Эпе Лурам Пер (права цепей)
ubi nobis (где мы)
Ад Феррум Рекс (Железный король)
Tibis regnum! (Ваше королевство!)
deus se e legia e bit (сам Бог по доброй воле)
ва, сед вулкан (ах, но вулкан [вулканический огонь, общий])
ubi nobis (где мы)
tibe ausi, des une Dome no abi (ты сам, тебе не дадут уйти из дома)
Abi, sed vac si ...? (Иди, но горе, если ...?)
(???)
Rege vox ie (Король был голосом)
per tu ave (вас приветствовали)
ut tibu vi sanctis (для установления святых уз)
sancti si per san di (если кровь богов)
En vui. (он видит кровотечение)
Возврат алтаря ... (и берет все, что хочет ...)
это en vult (смотри, он хочет)
vult secret tua (ваши тайные желания)
en regine (королева)
ita vita vult (так желает жизнь)
ignis en vult (Смотрите, он жаждет огня!)
vi socis versa (партнеры обратились к насилию)
...
go Alonne (Я Алонн; также может переводиться как «Я спасен»).
... et vac si ... (Но горе, если ...)
rex ute (король)
ab et ubi serene et (различимый из спокойствия)
ausi renture obscae, etsi (хотя предполагалось, что они из темноты)
ipse abit (он уходит)
abit (уходить)