• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Mr.Children - Kurumi

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Mr.Children - Kurumi, а также перевод, видео и клип.

    Kurumi (Walnut)
    03.11.20
    Artist: Mr Children
    Title: Kurumi (Walnut)
    Words: Sakurai Kazutoshi
    Music: Sakurai Kazutoshi

    tell me, Kurumi
    What do you see looking at this city
    How do I look to you now?

    tell me, Kurumi
    When I start to hear the sarcasm in someone’s kindness
    What am I to do?

    Remembering only the good times
    though it makes me feel like I’ve aged a sum
    But you gotta be one of the gears
    trying to get turning
    You can have only as much despair as you have hope.
    but still, my heart trembles at the thought of the future
    ‘what’s going to happen?’
    I try to imagine.

    tell me, Kurumi
    If time will eventually wash it all away
    then life must be a simple affair.

    tell me, Kurumi
    since then I haven’t cried once
    but, neither have I had many good laughs

    Somewhere I did up the buttons wrong,
    by the time I notice, there’s one button leftover
    and similarly one button hole, in need of a button
    If you find meaning in finding someone then fine
    you can have only as many partings
    as you do encounters
    still my heart trembles at the thought of hope.
    everytime I encounter a crossroads
    I’ll fret over which way to go but…

    Eventhough I want more than I have now
    I sing for an unchanging love
    that’s what makes the gears turn
    with the burden of more than I need,
    making a dull grinding sound
    you can have only as much despair as you do hope
    and still my heart trembles
    at the thought of the future
    “what’s going to happen?”
    let’s imagine
    you can have only as many partings
    as you do encounters
    and still my heart trembles at the thought of hope
    guess there’s no turning back,
    so I’ll go on, to a road without you.

    Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma

    Translator’s Notes: The title of this song is Kurumi like a woman’s name.
    I suppose there might be some woman in the US named Walnut. But I’ve left
    it as Kurumi to reflect this.

    Romaji

    nee kurumi
    kono machi no keshiki ha kimi no me ni
    dou utsuru no?
    ima no boku ha dou mieru no?

    nee kurumi
    dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
    sonna toki dou shitara ii?

    yokatta koto dake omoidashite
    yake ni toshioita kimochi ni naru
    to ha ie kurashi no naka de
    ima ugokidasou to shiteiru
    haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
    kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
    soredemo asu ni mune ha fureru
    ‘donna koto ga okorun darou?’
    souzou shitemirun da yo

    nee kurumi
    jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
    ikiru koto ha jitsu ni tayasui

    nee kurumi
    are kara ha ichido mo namida ha nagashitenai yo
    demo honki de warau koto mo sukunai

    dokoka de kakechigaetekite
    ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
    onaji you ni shite dareka ga
    moteamashita botanho-ru ni
    deau koto de imi ga dekita nara ii
    deai no kazu dake wakare ha fueru
    soredemo kibou ni mune ha fureru
    jyuujiro ni dekuwasu tabi
    mayoi mo suru darou kedo

    ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni
    kawaranai ai wo motome utau
    sou shite haguruma ha mawaru
    kono hitsuyou ijyou no futan ni
    gishigishi nibui oto wo tatenagara
    kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
    soredemo asu ni mune ha fureru
    ‘donna koto ga okorun darou?’
    souzou shitemiyou
    deai no kazu dake wakare ha fueru
    soredemo kibou ni mune ha fureru
    hikikaeshicha ikenai yo ne
    susumou kimi no inai michi no ue he

    Romaji By: Brian Stewart

    Куруми (грецкий орех)
    03.11.20
    Художник: Мистер Дети
    Название: Куруми (Грецкий орех)
    Слова: Сакураи Кадзутоши
    Музыка: Сакураи Кадзутоши

    скажи мне, Куруми
    Что ты видишь, глядя на этот город
    Как я теперь смотрю на тебя?

    скажи мне, Куруми
    Когда я начинаю слышать сарказм в чьей-то доброте
    Что мне делать?

    Вспоминая только хорошие времена
    хотя это заставляет меня чувствовать, что я состарился на сумму
    Но ты должен быть одним из шестеренок
    пытаясь повернуть
    Вы можете испытывать столько отчаяния, сколько имеете надежду.
    но все же мое сердце трепещет при мысли о будущем
    'что произойдет?'
    Я пытаюсь представить.

    скажи мне, Куруми
    Если время со временем все это смоет
    тогда жизнь должна быть простым делом.

    скажи мне, Куруми
    с тех пор я ни разу не плакал
    но я тоже не много смеялся

    Где-то я неправильно нажал кнопки,
    к тому времени, как я замечаю, осталась одна кнопка
    и аналогично одно отверстие для пуговицы, нуждающееся в пуговице
    Если ты находишь смысл в поиске кого-то, тогда хорошо
    у тебя может быть столько разлук
    как вы встречаетесь
    все еще мое сердце дрожит при мысли о надежде.
    каждый раз, когда я сталкиваюсь с перекрестком
    Я буду беспокоиться, куда идти, но ...

    Хотя я хочу больше, чем имею сейчас
    Я пою для неизменной любви
    вот что заставляет шестерни крутиться
    с бременем больше, чем мне нужно,
    издавая глухой скрежет
    Вы можете иметь столько отчаяния, сколько надеетесь
    и все еще мое сердце дрожит
    при мысли о будущем
    "что произойдет?"
    давайте представим
    у тебя может быть столько разлук
    как вы встречаетесь
    и все еще мое сердце дрожит при мысли о надежде
    думаю, пути назад нет,
    так что я пойду по дороге без тебя.

    Перевод: Брайан Стюарт и Такако Сакума

    Примечания переводчика: название этой песни - Куруми, как женское имя.
    Я полагаю, что в США может быть какая-то женщина по имени Уолнат. Но я ушел
    это как Куруми, чтобы отразить это.

    Ромадзи

    в девичестве Куруми
    kono machi no keshiki ha kimi no me ni
    доу уцуру нет?
    ima no boku ha dou mieru no?

    в девичестве Куруми
    dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
    sonna toki dou shitara ii?

    ёкатта кото дакэ омоидашите
    яке ни тошиоита кимочи ни нару
    to ha ie kurashi no naka de
    Има Угокидасо Шитейру
    haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
    kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
    Soredemo asu ni mune ha fureru
    ‘Donna koto ga okorun darou?"
    Соузу Шитэмирун да йо

    в девичестве Куруми
    jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
    ikiru koto ha jitsu ni tayasui

    в девичестве Куруми
    кара ха ичидо мо намида ха нагаситенай йо
    demo honki de warau koto mo sukunai

    Докока де какечигаетеките
    ки га цукеба хитоцу аматта ботаник
    онаджи ты, черт возьми, дарека га
    moteamashita botanho-ru ni
    deau koto de imi ga dekita nara ii
    deai no kazu dake wakare ha fueru
    Soredemo kibou ni mune ha fureru
    jyuujiro ni dekuwasu tabi
    майой мо суру дару кедо

    ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni
    kawaranai ai wo motome utau
    су шите хагурума ха мавару
    kono hitsuyou ijyou no futan ni
    Гишигиши нибуи ото во татенагара
    kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
    Soredemo asu ni mune ha fureru
    ‘Donna koto ga okorun darou?"
    souzou shitemiyou
    deai no kazu dake wakare ha fueru
    Soredemo kibou ni mune ha fureru
    hikikaeshicha ikenai yo ne
    Susumou kimi no inai michi no ue he

    Ромадзи Автор: Брайан Стюарт

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет