Сура 91 Шамс
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Бисми (во имя) ллаhи (Аллаха) р-Ра7маани (Милостивого) р-Ра7иим (Милосердного)
1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Ва ш-Шамси (и Солнцем) ва дзу7а-hаа ( и его сиянием)
2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
ва ль-къамари ( и месяцем) иthаа (когда) тала-hаа (следует за ним)
3
. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
ва н-наhари ( и днем) иthаа (когда) джалла-hаа (сверкает блеском его, т.е. Солнца)
4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
ва л-лайли ( и ночью) иthаа (когда) йагша-hаа (скрывает его)
5. وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
Ва с-самаа2и ( и небом) ва маа ( и тем, что) бана-hаа (воздвигло его)
6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
ва ль-ардзы ( и землей) ва маа (и тем, что) 6а7а-hаа (распростерло ее)
7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
ва нафси ( и душой) ва маа ( и тем, что) савва-hаа (соразмерило ее)
8. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
фа-алhама-hаа ( и внушило ей) фуджура-hаа (порочность ее) ва такъва-hаа ( и богобоязненность ее)
9. قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
къад афла7а (достиг успеха) ман (тот, кто) закка-hаа (очистил ее)
10. وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
ва къад хаба ( и понес ущерб) ман (тот, кто) дасса-hаа (загрязнил ее)
11. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
каththабат (сочли ложью) thамуду (Самуд) би-тагва-hаа (с беззаконием их/своим)
12. إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
иthи (и вот) ба3аthаа (выдвинули из своей среды) ашкъа-hаа (самого несчастного своего/из них)
13. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
фа-къала ( и вот сказал) ла-hум (им) расуулу(посланник) ллаhи (Аллаха)
накъату (верблюдица) ллаhи (Аллаха) ва сукъйа-hаа ( и питье ее)
14. فَكَذَّبُوهُ ف
Sura 91 Shams
بسم الله الرحمن الرحيم
Bismil ( in the name ) llahi ( Allah ) p- Ra7maani ( Merciful ) p- Ra7iim ( Merciful )
1. والشمس وضحاها
Wa sh- Shamsi ( and the Sun ) Islands dzu7a - haa (and radiance )
2. والقمر إذا تلاها
wa al- kamari ( a month ) ithaa ( when) Tala - haa ( following him )
3
. والنهار إذا جلاها
va n- nahari ( and day ) ithaa ( when) Jalla - haa ( shines the splendor of his , ie the Sun)
4. والليل إذا يغشاها
wa l - Lila ( and night) ithaa ( when) yagsha - haa ( hides it )
5. والسماء وما بناها
Ba - samaa2i with ( and air ) wa maa ( and what ) Ban - haa ( erected it)
6. والأرض وما طحاها
wa al- Ards ( and ground) wa maa ( and what ) 6a7a - haa ( prostrated her )
7. ونفس وما سواها
va nafsi ( and soul ) wa maa ( and what ) Sawa - haa ( commensurate with her )
8. فألهمها فجورها وتقواها
F alhama - haa ( and inspired her ) fudzhura - haa ( its perversity ) Islands takva - haa ( and its piety )
9. قد أفلح من زكاها
kad afla7a ( succeeded ) manats ( whoever ) Zakk - haa ( cleaned it )
10. وقد خاب من دساها
wa kad hub ( and suffered damage ) manats ( whoever ) Dassa - haa ( contaminated it )
11. كذبت ثمود بطغواها
kaththabat ( considered a lie ) thamudu ( Thamud ) bi- tagva - haa ( illegality of their / its )
12. إذ انبعث أشقاها
ithi ( and here ) ba3athaa ( pushed from their environment ) ashka - haa ( the most miserable of his / of them)
13. فقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها
F - kala ( and this is said ) la - hum ( it) rasuulu ( messenger ) llahi ( Allah )
nakatu ( camel ) llahi ( Allah ) wa sukya - haa ( and drink it )
14. فكذبوه ف & #