is dil par lagte hai.n jo vo zakhm dikhte nahii.n
Рана, что тревожит мое сердце – невидима.
apno.n se milte hai.n jo vo dard miTte nahii.n
Боль, причиненная любимым, никогда не проходит.
mere paas apne nahii.n bas duur jab se hai tuu
Когда, ты далеко от меня, я далека и от самой себя,
bas duur jab se hai tuu
когда ты далеко.
jaane dil me.n kab se hai tuu
Кто знает, как давно ты в моем сердце.
jab se mai.n huu.n tab se hai tuu
С тех пор, как я существую, ты была там.
mujhko mere rab kii qasam
Клянусь Богом,
yaara rab se pahale hai tuu... – 2
Ты навсегда останешься в моем сердце - 2
achchha hai ha.nste hu'e ho jaa'e.n ham tum judaa
Хорошо, что Я и Ты должны расстаться по среди смеха,
yeh koii na puuchh le voh hamsafar kaun tha
Никто не спросит: «Кто был спутником твоей жизни?»
ab to mujhe yaad nahii.n saath mere kab se hai tuu
Теперь, я не могу даже вспомнить, как давно ты со мной,
saath mere kab se hai tuu – 2
Как давно, ты со мной – 2
is dil par lagte hai.n jo vo zakhm dikhte nahii.n
The wound that worries my heart is invisible.
apno.n se milte hai.n jo vo dard miTte nahii.n
The pain caused by a loved one never goes away.
mere paas apne nahii.n bas duur jab se hai tuu
When you are far from me, I am far from myself,
bas duur jab se hai tuu
when you are far away.
jaane dil me.n kab se hai tuu
Who knows how long you have been in my heart.
jab se mai.n huu.n tab se hai tuu
Since I exist, you have been there.
mujhko mere rab kii qasam
I swear to God
yaara rab se pahale hai tuu ... - 2
You will forever remain in my heart - 2
achchha hai ha.nste hu'e ho jaa'e.n ham tum judaa
It’s good that I and You should part in the midst of laughter,
yeh koii na puuchh le voh hamsafar kaun tha
No one will ask: “Who was the companion of your life?”
ab to mujhe yaad nahii.n saath mere kab se hai tuu
Now, I can't even remember how long you have been with me,
saath mere kab se hai tuu - 2
How long have you been with me - 2