Je voudrais tant que tu comprennes*
Я бы так хотела, чтобы ты понял
(G. Pirault / Francis Lai)
Альбом: EN CONCERT
Перевод Александра Черткова.
Je voudrais tant que tu comprennes
Toi que je vais quitter ce soir
Que l'on peut avoir de la peine
Et sembler ne pas en avoir
Le coeur blesse
Encore sourire
Indifferent apparemment
Aux derniers mots qu'il faut ecrire
Lorsque finit mal un roman
L'ame eperdue, sauver la face
Chanter des larmes plein les yeux
Et dans un univers de glace
Donner l'impression d'etre heureux
Je voudrais tant que tu comprennes
Puisque notre amour va finir
Que malgre tout, vois-tu je t'aime
Et que j'ai mal a en mourir
Je voudrais tant que tu comprennes
Malgre tout ce qui s'est passe
Que je t'aimais plus que moi-meme
Et que je ne peux t'oublier
Et que je ne peux t'oublier...
************************************
Я бы так хотела, чтобы ты понял
Тот, кого я вечером покину,
Что можно испытывать боль
И делать вид, что это не так
Раненное сердце
Все еще улыбается
Внешне беезразличное
К последним словам, которые надо написать
Когда скверно кончается роман
Растеряна душа, но сохранить лицо
Петь с глазами, полными слез
И в ледяной вселенной
Казаться счастливой
Я бы так хотела, чтобы ты понял
Ведь наша любовь вот-вот пройдет
Что, не смотря ни на что, я тебя любила
И что мне до смерти больно
Я бы так хотела, чтобы ты понял
Несмотря на все, что произошло
Что я любила тебя сильнее, чем саму себя
И что я не могу тебя забыть
И что я не могу тебя забыть...
Примечания:
* Одна из немногих "чужих" песен в репертуаре Милен. Оригинальная ее исполнительница - Marie Laforet; Милен же исполняла ее во время своего первого турне в 1989 году.
I would like you to understand *
Я бы так хотела, чтобы ты понял
(G. Pirault / Francis Lai)
Альбом: IN CONCERT
Перевод Александра Черткова.
I would like you to understand
You i'm leaving tonight
That we can be sad
And seem not to have any
The heart hurts
Smile again
Apparently indifferent
To the last words to write
When a novel ends badly
The lost soul, saving face
Sing tears in your eyes
And in a world of ice
Give the impression of being happy
I would like you to understand
Since our love will end
Despite everything, you see I love you
And I have a hard time dying
I would like you to understand
Despite everything that happened
That I loved you more than myself
And that I cannot forget you
And that I cannot forget you ...
************************************
Я бы так хотела, чтобы ты понял
Тот, кого я вечером покину,
Что можно испытывать боль
И делать вид, что это не так
Раненное сердце
Все еще улыбается
Внешне беезразличное
К последним словам, которые надо написать
Когда скверно кончается роман
Растеряна душа, но сохранить лицо
Петь с глазами, полными слез
И в ледяной вселенной
Казаться счастливой
Я бы так хотела, чтобы ты понял
Ведь наша любовь вот-вот пройдет
Что, не смотря ни на что, я тебя любила
И что мне до смерти больно
Я бы так хотела, чтобы ты понял
Несмотря на все, что произошло
Что я любила тебя сильнее, чем саму себя
И что я не могу тебя забыть
И что я не могу тебя забыть ...
Примечания:
* Одна из немногих "чужих" песен в репертуаре Милен. Оригинальная ее исполнительница - Marie Laforet; Милен же исполняла ее во время своего первого турне в 1989 году.