а ты думал — я тоже такая,
что можно забыть меня,
и что брошусь, моля и рыдая,
под копыта гнедого коня.
или стану просить у знахарок
в наговорной воде корешок
и пришлю тебе странный подарок —
мой заветный душистый платок.
будь же проклят. ни стоном, ни взглядом
окаянной души не коснусь,
но клянусь тебе ангельским садом,
чудотворной иконой клянусь
и ночей наших пламенным чадом —
я к тебе никогда не вернусь.
and you thought I was like that too
that you can forget me
and that I will throw myself, praying and crying,
under the hooves of a bay horse.
or I will ask the healers
root in water
and I will send you a strange gift -
my cherished scented scarf.
be damned. neither moan nor look
I will not touch the accursed soul,
but I swear to you by the angelic garden
I swear by the miraculous icon
and our fiery children of nights -
I will never return to you.