Federico García Lorca
The little boy was looking for his voice.
(The king of the crickets had it.)
In a drop of water
the little boy was looking for his voice.
I do not want it for speaking with;
I will make a ring of it
so that he may wear my silence
on his little finger
In a drop of water
the little boy was looking for his voice.
(The captive voice, far away,
put on a cricket’s clothes.)
Федерико Гарсия Лорка
Маленький мальчик искал его голос.
(У короля сверчков было это.)
В капле воды
маленький мальчик искал его голос.
Я не хочу говорить с ним;
Я сделаю кольцо из этого
чтобы он мог носить мое молчание
на его мизинце
В капле воды
маленький мальчик искал его голос.
(Пленный голос, далеко,
наденьте одежду для игры в крикет.)