Overflowing feelings softly fill with smiles
The wish I chased after is in the tempest...
boku wo yobu koe itsumo to onaji kawaranai egao de irodoru kimi wo
The voice that calls me is the same as always. That never-changing smile of yours colors you.
kodomo mitai ni kanjiru mama ni
dakishimeraretara asu ga mieru* kana
I feel it as if I were a child
If you embraced me, could I see the future...?
yasashikute tsumetai hari wo nandomo
tsuki tateta kokoro wa dare yori kirei ni toberu hazu
A heart so kind, pierced over and over with a cold needle
Should be able to fly more beautifully than anyone else.
kagayaku kotoba wa setsuna no amai nagareboshi kuchibiru kara tsumugu ne hakana sugite
mabayui hikari mezameru kage ni yuragu namida kakushi
tashikana mono tsutaeru kimi dake ni
Your shining words are a moment's sweet shooting star, the sounds that are woven from your lips are too fragile.
The dazzling light hides the swaying tears in the awakening shadows
I convey the definite things only to you.
Переполненные чувства мягко наполняются улыбками
Желание, которое я преследовал, находится в буре ...
Боку Ву Йобу Коэ Итесумо Онаджи Каваранай Эгао де Иродору Кими Ву
Голос, который зовет меня, такой же, как всегда. Эта твоя неизменная улыбка красит тебя.
Кодомо Митаи Ни Канджиру Мама Ни
дакишимераретара асу га миеру * кана
Я чувствую, как будто я был ребенком
Если бы вы обняли меня, могу ли я увидеть будущее ...?
ясашикуте цуметай хари во нандомо
цуки татета кокоро ва даре йори кирей ни тоберу хазу
Сердце такое доброе, пронзенное снова и снова холодной иглой
Должен уметь летать красивее, чем кто-либо другой.
кагаяку котоба ва сетсуна но амаи нагаребоши кучибиру кара цумугу не хакана сугите
Мабаюи Хикари Мезамеру Каге Ни Юрагу Намида Какуши
ташикана моно цутаэру кими дэйк ни
Ваши блестящие слова - мгновенная милая падающая звезда, звуки, сотканные из ваших губ, слишком хрупки.
Ослепительный свет скрывает раскачивающиеся слезы в пробуждающихся тенях
Я передаю определенные вещи только вам.