撐着一把傘 在街角溜漣
雨紛紛的下午 人來人往
雨滴像淚水 與人的情感纏綿
我在踏步遊蕩 被你遺忘
忘了天空 哭了多少天
是否跟我的心 有了連繫
關於你的事
可否像雨水沉入湖底
That’s another rainy day
Just another rainy day
In the other rainy day
I miss 命中註定的那個誰
我 一個人在 雨傘中穿梭
降雨量 大得 涕淚滂沱
沒有了你 像沒有了寄托
我在街道漂泊 厭倦了生活
走到熟悉的咖啡廳 停下了腳步
蒙糊的窗户使我視線受阻
看不清楚 特定的座位也再留不住
That’s another rainy day
Just another rainy day
In the other rainy day
I miss 命中註定的那個誰
手握着你送的禮物
孤獨在雨中漫步
走到我們相識的盡頭
還是會卻步 內心感觸
沒有用紅線把你的手綁住
是我的錯誤
沒人再為我引路
That’s another rainy day
Just another rainy day
In the other rainy day
I miss 命中註定的那個誰
Держа зонтик и прогуливаясь за углом улицы
В дождливый день люди приходят и уходят.
Капли дождя подобны слезам, в которых задерживаются человеческие эмоции.
Я брожу, забытый тобой
Забудь небо, сколько дней я плакал
Ты связан с моим сердцем?
о вас
Может ли он опуститься на дно озера, как дождевая вода?
Это еще один дождливый день
Просто еще один дождливый день
В другой дождливый день
Я скучаю по тому, кем суждено быть
Я иду среди зонтиков один
Количество осадков было настолько сильным, что на глаза навернулись слезы.
Без тебя у меня как будто нет средств к существованию
Я брожу по улицам, уставший от жизни
Я подошел к знакомому кафе и остановился.
Ослепленные окна закрывают мне обзор
Я плохо вижу. Определенные места больше не могут быть зарезервированы.
Это еще один дождливый день
Просто еще один дождливый день
В другой дождливый день
Я скучаю по тому, кем суждено быть
Держу подарок, который ты мне дал.
Гуляю одна под дождем
До конца нашего знакомства
Я все еще буду колебаться. Мои внутренние чувства.
Никакой красной нити, чтобы связать тебе руки.
это моя ошибка
Никто больше не будет вести меня
Это еще один дождливый день
Просто еще один дождливый день
В другой дождливый день
Я скучаю по тому, кем суждено быть