Cou-cou-rou-cou-cou paloma
(Cu-cu-rru-cu-cu paloma (englisch))
(Cu-cu-rru-cu-cu paloma (englisch / spanisch))
Le vent chasse un nuage
Qui fait sa route vers l'infini
La mer parle au rivage
Et je l'écoute et je m'ennuie
Je suis seul à comprendre
La chanson de l'oiseau qui passe
J'attends d'un cœur qui tremble
Celui qui viendra prendre sa place
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Dis-moi si l'amour existe
Moi pour qui les jours sont tristes
Libre mon cœur est libre
Celui qui m'aime me le prendra
Vivre je voudrais vivre
Oui mais qui m'aime je ne sais pas
Je suis seul au rivage
Et je chante à l'oiseau qui danse
De nuage en nuage
J'ai pour lui la voix de l'espérance
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Ce soir je ne suis plus triste
Je sais que l'amour existe
Cou-cou-rou-cou-cou
Cou-cou-rou-cou-cou
Cou-cou-rou-cou-cou
Je sais que l'amour existe
(T. Mendez / E, Marnay / J. Larue)
Cou-cou-rou-cou-cou-paloma
(Cu-cu-rru-cu paloma (Englisch))
(Cu-cu-rru-cu Paloma (Englisch / Spanisch))
Ветер преследует облако
Перейти к бесконечности
Море говорит на берегу
И я слушаю ее, и мне скучно
Я один, чтобы понять
Песня проходящей птицы
Я жду дрожащего сердца
Тот, кто займет его место
Cou-cou-rou-cou-cou-paloma
Cou-cou-rou-cou-cou-paloma
Скажи мне, существует ли любовь
Я, для кого дни печальны
Бесплатно, мое сердце бесплатно
Тот, кто любит меня, примет это мне
Живи, я хотел бы жить
Да, но кто меня любит, я не знаю
Я один на берегу
И я пою танцующей птице
Облако в облаках
У меня есть голос надежды на него
Cou-cou-rou-cou-cou-paloma
Cou-cou-rou-cou-cou-paloma
Сегодня вечером мне больше не грустно
Я знаю, что любовь существует
Cou-cou-rou-cou-cou-cou
Cou-cou-rou-cou-cou-cou
Cou-cou-rou-cou-cou-cou
Я знаю, что любовь существует
(T. Mendez / E, Marnay / J. Larue)