В глупость
Что вы делали
Сердце без более тщательного
Он крик боли
его любовь
любовь так деликатный
Да потому что вы
были настолько слабы,
таким жестоким
Ах, мое сердце
кто никогда не любил
не заслуживают того, чтобы их любили
Goes мое сердце
прислушаться к голосу разума
США только искренность
В глупость
Кто сеет ветер,
говорится о причине,
всегда пожинает бури
Goes мое сердце
прошу прощения
прощение в любви
Поскольку люди не будут
прошу прощения
никогда не простили
A insensatez
Que você fez
coração mais sem cuidado
Fez chorar de dor
o seu amor
um amor tão delicado
Ah porque você
foi fraco assim
assim tão desalmado
Ah, meu coração
quem nunca amou
não merece ser amado
Vai meu coração
ouve a razão
usa só sinceridade
A insensatez
Quem semeia vento,
diz a razão,
colhe sempre tempestade
Vai meu coração
pede perdão
perdão apaixonado
Vai porque quem não
pede perdão
não é nunca perdoado
In stupidity
What did you do
Heart without a more thorough
He cry of pain
his love
love is so delicate
Yes, because you
were so weak
so cruel
Oh , my heart
who never loved
do not deserve to be loved
Goes my heart
listen to reason
U.S. only sincerity
In stupidity
Who sows the wind
Speaking about the reasons ,
always reaps the storm
Goes my heart
pardon me
forgiveness in love
Because people will not
pardon me
never forgive
A insensatez
Que você fez
coração mais sem cuidado
Fez chorar de dor
o seu amor
um amor tão delicado
Ah porque você
foi fraco assim
assim tão desalmado
Ah, meu coração
quem nunca amou
não merece ser amado
Vai meu coração
ouve a razão
usa só sinceridade
A insensatez
Quem semeia vento,
diz a razão,
colhe sempre tempestade
Vai meu coração
pede perdão
perdão apaixonado
Vai porque quem não
pede perdão
não é nunca perdoado