Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann.
Barfuß auf dem Eise schwankt er hin und her
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer.
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an,
Und die Hunde brummen um den alten Mann.
Und er läßt es gehen alles, wie es will,
Dreht und seine Leier steht ihm nimmer still.
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh'n?
Человек-лира стоит за деревней
И жесткими пальцами он поворачивает, что может.
Он качается босиком по льду
И его маленькая тарелка всегда пуста.
Никто не любит его слышать, никто не смотрит на него,
И собаки гудят вокруг старика.
И он все отпускает как хочет
Поворачивается и его лира никогда не стоит на месте.
Причудливый возраст, я должен пойти с тобой?
Хочешь превратить свою лиру в мои песни?