Alas de libertad Крылья свободы
Los chicos crecen
en el lado contrario de la vida
donde no existe
ni justicia ni verdad.
Y como duele
tanta tristeza en sus sonrisas
es tan difícil aceptar la realidad
a donde el hambre
ya es costumbre a la deriva
a los costados de cualquier ciudad.
Que no ven que no oyen
que no sienten
Que más da si siempre estuvo ahí.
Que no ven que son niños
no pueden esperar.
ayudemos a que empiecen a volar
en sus alas llevan nuestra libertad.
Están descalzos
van caminando hacia lo incierto
por el camino de su triste realidad
Si yo pudiera darles
más que una moneda.
Pero no alcanza
con un pedazo de pan.
Y van perdiendo, van sufriendo, están creciendo
en cunas de cartón y soledad.
(coro niños)
Que no ven, que no oyen
que no sienten.
Que más da
si siempre estuvo aquí.
Que no ven, somos niños
No podemos esperar
Ayudanos para empezar a volar.
En tus manos
llevas nuestra libertad.
Крылья свободы
Дети растут
на обратной стороне этой жизни,
Где не существует
ни справедливости, ни правды.
Как мне больно,
видеть столько грусти в их улыбках.
Мне так сложно принять эту действительность,
где распространяющийся голод
уже не является чем-то необычным
на окраинах любого города.
Вы что, не видите? Вы что, не слышите,
Вы что, не чувствуете?
Чего ещё ожидать, если так было всегда?
Вы что, не видите, они дети
и не могут ждать.
Поможем им начать полёт,
Ведь на своих крыльях они несут нашу свободу.
Они босиком
шагают в сомнительное будущее,
по дороге своей грустной действительности.
Если б я могла
дать им больше чем просто монету,
Но и куска хлеба
недостаточно.
И они теряют, страдают, растут
в колыбелях из картона и одиночества.
(поют дети)
Вы что, не видите? Вы что, не слышите,
Вы что, не чувствуете?
Чего ещё ожидать,
Если так было всегда?
Вы что не видите? Мы дети
не можем ждать,
Помоги нам начать наш полёт,
В твоих руках наша
свобода.
Alas de libertad Wings of Freedom
Los chicos crecen
en el lado contrario de la vida
donde no existe
ni justicia ni verdad.
Y como duele
tanta tristeza en sus sonrisas
es tan difícil aceptar la realidad
a donde el hambre
ya es costumbre a la deriva
a los costados de cualquier ciudad.
Que no ven que no oyen
que no sienten
Que más da si siempre estuvo ahí.
Que no ven que son niños
no pueden esperar.
ayudemos a que empiecen a volar
en sus alas llevan nuestra libertad.
Están descalzos
van caminando hacia lo incierto
por el camino de su triste realidad
Si yo pudiera darles
más que una moneda.
Pero no alcanza
con un pedazo de pan.
Y van perdiendo, van sufriendo, están creciendo
en cunas de cartón y soledad.
(coro niños)
Que no ven, que no oyen
que no sienten.
Que más da
si siempre estuvo aquí.
Que no ven, somos niños
No podemos esperar
Ayudanos para empezar a volar.
En tus manos
llevas nuestra libertad.
wings of Freedom
children grow
on the reverse side of this life,
Where there is no
no justice or truth.
How it hurts
see so much sadness in their smiles .
I'm so hard to accept this reality ,
where famine spreads
is not uncommon
on the outskirts of any city.
Do not you see? Did not you hear
Do not you feel it?
What else to expect , if it was always so ?
Do not you see, they are children
and can not wait.
Help them start flying ,
After all, on their wings they are our freedom.
they barefoot
walk in questionable future
on the road its a sad reality.
If I could
give them more than just a coin ,
But a piece of bread
enough.
And they lose , suffer , grow
in cradles made of cardboard and loneliness.
( children sing )
Do not you see? Did not you hear
Do not you feel it?
What else to expect ,
If it has always been ?
Do not you see ? we are the children
can not wait
Help us to start our flight,
In your hands , our
freedom .