Antonio Torres Heredia,
Hijo y nieto de Camborios,
con una vara de mimbre
va a Sevilla ver los toros
Moreno de verde luna
anda despacio y garboso.
Sus empavonados bucles
le brillan entre los ojos.
A la mitad del camino,
Cortó limones redondos,
Y los fue tirando al algua
Hasta que la puso de oro.
Andalucia
Anda en la vida
Anda la luz de Sevilla
Antonio Torres Heredia,
Hijo y nieto de Camborios,
viene sin vara de mimbre
entre los cinco tricornios.
Antonio ¿ quién eres tú ?
Si te llamas Camborio,
hubieras hecho una fuente
de sangre, con cinco chorros.
Refrain
Ni tú eres hijo de nadie,
Ni legitimo Camborio.
¡ se acabaron los giatnos
que iban por el monte solos !
Estan los viejos cuchillos,
tiritando bajo el polvo
A las nueve de la noche
Lo llevan al calabozo.
Refrain
Mientras los guardias civiles
beben limonada todos.
Mientras el cielo reluce
como la grupa de un poltro.
Les clavó sobre las botas
mordiscos de jabalí.
En la lucha daba saltos
Jabonados de delfin.
Refrain
Bañó con sangre enemiga
su corbata de carmesí,
Pero eran cuatro puñales
y tuvo que sucumbir.
¿ Quién te ha quitado la vida ?
Camborio de dura crin.
Mis cuatro primos Heredias,
Hijos de Benamejí
¡ Ay Antonito el Camborio
digno de una Emperatriz
Acuérdate de la Virgen
porque te vas a morir.
Refrain
¿ Quién te ha quitado la vida ?
Camborio de dura crin.
Un ángel marchoso pone
Su cabeza en un cojín.
¡ Ay Federico Garcia !
Llama a la Guardia Civil
Tres golpesde sangre tuvo,
Y se murió de perfil.
Y cuando los cuatro primos
Llegan a Benameji,
Voces de muerte sonaron
Cerca del Guadalquivir.
Антонио Торрес Эредиа,
Сын и внук Камбориоса,
с плетеной палкой
собираюсь в Севилью увидеть быков
Лунно-зеленый
он ходит медленно и грациозно.
Его болтовые петли
они сияют между его глазами.
На полпути
Он разрезал лимоны,
И он бросал их в Альгуа
Пока он не положил его в золото.
Андалусия
Прогулка по жизни
Свет Севильи
Антонио Торрес Эредиа,
Сын и внук Камбориоса,
поставляется без плетеной палки
среди пяти трикорнов.
Антонио, а ты кто?
Если тебя зовут Камборио,
ты бы сделал фонтан
крови, с пятью струями.
Воздержитесь
Ты не сын никого,
Ни законный камборио.
Giatnos закончились
они шли через куст в одиночку!
Есть старые ножи,
дрожать в пыли
В девять вечера
Они забирают его в темницу.
Воздержитесь
Пока гражданская охрана
Все они пьют лимонад.
Пока небо светит
как осколок шеста.
Он прибил их к сапогам
укусы кабана.
В бою он прыгнул
Дельфиновое мыло.
Воздержитесь
Залитые кровью врага
его малиновый галстук,
Но было четыре кинжала
и должен был уступить.
Кто забрал твою жизнь?
Камборио из жесткой гривы.
Мои четверо кузенов Эредиас,
Дети Бенамехи
Ай Антонито эль Камборио
достойный императрицы
Помни девственницу
потому что ты умрешь.
Воздержитесь
Кто забрал твою жизнь?
Камборио из жесткой гривы.
Вечеринка ангела лежит
Его голова на подушке.
Ай Федерико Гарсия!
Позвоните в гражданскую гвардию
Три кровавых удара у него были,
И он умер в профиле.
И когда четверо кузенов
Они приходят в Бенамеджи,
Раздались голоса смерти
Рядом с Гвадалквивиром.