brown eyes never looked so bitter, so lovely, so fierce as when I first saw you at the Blackwood with that wicked company.
you were always at home among cowards and thieves, bastards and drunks. but you scorned this life and you scorned us all. though the devil's daughter, you were silent and calm, and somehow sobering.
now speaking in hushed tones, I say, "we could leave this lion's den, these thieves and the honor among them." just ask and I would say, (if only I could say) "I will never touch another bottle as long as I live."
and I'd only ask one thing: stay with me as we grow old, grow tired. and when we are weary and ready for rest, we'll put down roots and throw up branches. harden over, intertwined as oak and linden, finally say:
"farewell, companion."
but we still stand. we mark this house as a home of faith and passion, of love and open locks.
Карие глаза никогда не выглядели так горько, так мило, так ожесточенные, как когда я впервые увидел тебя в Блэквуде с этой злой компанией.
Вы всегда были дома среди трусов и воров, ублюдков и пьян. Но вы презирали эту жизнь, и вы все обрели нас. Хотя дочь дьявола, ты молчал и успокаивал, и как-то остановился.
Сейчас говорю в тихих тонах, я говорю: «Мы могли бы оставить этот Лев, эти воры и честь среди них». Просто спросите, и я бы сказал, (если бы только я мог сказать) «Я никогда не прикасаю к другой бутылке, пока я живу».
И я бы только попросил одну вещь: оставайся со мной, когда мы стареем, устали. И когда мы устали и готовы к отдыху, мы поставим корни и бросайте ветки. Запрос, переплетенные как дуб и липа, наконец, скажем:
«Прощай, компаньон».
Но мы все еще стоим. Мы отмечаем этот дом как дом веры и страсти, любви и открытых замков.