II’ll keep pretending that life is a continual work in progress.
Like the wounds I’ve accumulated won’t one day catch up to me.
It’s the paradox of non-existence—the unknowable space outside of endings, before beginnings.
But in the middle of those, what is left there for me?
I'm not cut out for these forty-hour weeks.
This "real world" has no place for me.
I've watched life pass me by, watched my health steadily decline.
I don't remember the last time that I felt all right.
So I close my eyes while on the highway just to feel alive.
Now I know my home is not the same, so I’ll leave to find new places, break the paradigm of pointless days.
I’m tired of the cold, and I’m tired of waiting for a miracle.
Awake with the fire of farewells, I’m setting out to make my mark. It will be small, but it will be mine.
No truth nor meaning will fall into my lap. I will make it for myself.
Я буду продолжать притворяться, что жизнь находится в постоянной работе.
Как и раны, которые я накопил, ни однажды не догонят меня.
Это парадокс несуществующего-непознаваемое пространство за пределами окончаний, до начала.
Но в середине этого, что осталось для меня?
Я не вырезан в течение этих сорок часов недели.
В этом «реальном мире» нет места для меня.
Я смотрел, как жизнь проходит мимо меня, наблюдая, как мое здоровье неуклонно снижается.
Я не помню в последний раз, когда я чувствовал себя хорошо.
Поэтому я закрываю глаза на шоссе, чтобы чувствовать себя живым.
Теперь я знаю, что мой дом не тот, поэтому я уйду, чтобы найти новые места, сломать парадигму бессмысленных дней.
Я устал от холода, и я устал ждать чуда.
Проснувшись с огнем прощаний, я собираюсь сделать свой след. Это будет маленьким, но это будет мое.
Никакая правда и смысл не упадут на мои колени. Я сделаю это для себя.