В грозном свете утонул перевернутый закат,
Только плавятся тела
В кровавой бане.
Неподвижный стон часов, разорвавшись на куски,
Извивается в печи
Кровавой бани.
Сталинград (4)
Предавая горький страх расступившейся земле, -
Умираю и горю
В кровавой бане.
Не простить и не понять, не успеть и не сказать,
Как дрова горят слова
В кровавой бане.
Сталинград (4)
Кровь моя бежит рекой
По камням земли родной.
Не впервой нам умирать –
Насмерть мертвыми стоять.
Умираю и горю,
Отдавая жизнь свою,
Ради мирной тишины,
Ради звездной вышины.
Сталинград (4)
In the light of the terrible drowned inverted sunset,
Just melt body
The bloodbath.
Fixed hours moan, torn to pieces,
Wind in the oven
Bloodbath.
Stalingrad (4)
Betraying the bitter fear parted the ground -
I am dying and grief
The bloodbath.
Do not forgive and do not understand, do not have time not to say
As the wood burns word
The bloodbath.
Stalingrad (4)
My blood runs river
On the rocks of the earth mother.
Not the first time we die -
Death dead stand.
I am dying and grief,
Giving his life,
For the sake of a peaceful silence,
For starry sky.
Stalingrad (4)