| Текст песни Neil Gaiman - Coraline - Глава 2 Просмотров: 2 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Neil Gaiman - Coraline - Глава 2, а также перевод, видео и клип. The next day it had stopped raining, but a thick white fog had lowered over the house.
"I'm going for a walk," said Coraline.
"Don't go too far," said her mother. "And dress up warmly."
Coraline put on her blue coat with a hood, her red scarf and her yellow Wellington boots.
She went out.
Miss Spink was walking her dogs. "Hello, Caroline," said Miss Spink. "Rotten weather."
"Yes," said Coraline.
"I played Portia once," said Miss Spink. "Miss Forcible talks about her Ophelia, but it was my Portia they came to see. When we trod the boards."
Miss Spink was bundled up in pullovers and cardigans, so she seemed more small and circular than ever. She looked like a large, fluffy egg. She wore thick glasses that made her eyes seem huge.
"They used to send flowers to my dressing room. They did," she said.
"Who did?" asked Coraline.
Miss Spink looked around cautiously, looking first over one shoulder and then over the other, peering into the mist as though someone might be listening.
"Men," she whispered. Then she tugged the dogs to heel and waddled off back towards the house.
Coraline continued her walk.
She was three quarters of the way around the house when she saw Miss Forcible, standing at the door to the flat she shared with Miss Spink.
"Have you seen Miss Spink, Caroline?"
Coraline told her that she had, and that Miss Spink was out walking the dogs.
"I do hope she doesn't get lost; it'll bring on her shingles if she does, you'll see," said Miss Forcible. You'd have to be an explorer to find your way around in this fog."
"I'm an explorer," said Coraline.
"Of course you are, lovey," said Miss Forcible. "Don't get lost, now."
Coraline continued walking through the garden in grey mist. She always kept in sight of the house.
After about ten minutes of walking she found herself back where she had started.
The hair over her eyes was limp and wet, and her face felt damp.
"Ahoy! Caroline!" called the crazy old man upstairs.
"Oh, hello," said Coraline.
She could hardly see the old man through the mist.
He walked down the steps on the outside of the house that led up past Coraline's front door to the door of his flat. He walked down very slowly. Coraline waited at the bottom of the steps.
"The mice do not like the mist," he told her. "It makes their whiskers droop."
"I don't like the mist much, either," admitted Coraline.
The old man leaned down, so close that the bottom of his moustache tickled Coraline's ear. "The mice have a message for you," he whispered.
Coraline didn't know what to say.
"The message is this. Don't go through the door." He paused. "Does that mean anything to you?"
"No," said Coraline.
The old man shrugged. "They are funny, the mice. They get things wrong. They got your name wrong, you know. They kept saying Coraline. Not Caroline. Not Caroline at all."
He picked up a milk bottle from the bottom step, and started back up to his attic flat.
Coraline went indoors. Her mother was working in her study. Her mother's study smelt of flowers.
"What shall I do?" asked Coraline.
"When do you go back to school?" asked her mother.
"Next week," said Coraline.
"Hmph," said her mother. "I suppose I shall have to get you new school clothes. Remind me, dear, or else I'll forget," and she went back to typing things on the computer screen.
"What shall I do?" repeated Coraline.
"Draw something." Her mother passed her a sheet of paper and a ballpoint pen.
На следующий день он перестал дождь, но толстый белый туман понизился над домом.
«Я собираюсь прогуляться», - сказал Коралин.
«Не иди слишком далеко», - сказала ее мать. «И оденьте тепло».
Коралин положил на ее голубое пальто с капюшоном, красным шарфом и ее желтыми сапогами Веллингтона.
Она вышла.
Мисс Спинк гулял ее собаки. «Привет, Кэролайн», - сказал Мисс Спенк. «Гнилая погода».
«Да», сказал Коралин.
«Однажды я играл в Порцию», - сказал Мисс Спинк. «Мисс насильственные разговоры о ее опелии, но это была моя Порта, которую они пришли, чтобы увидеть. Когда мы тратите доски».
Мисс Шпинк был в комплекте в пуловеры и кардиганах, поэтому она казалась более маленькой и круговой, чем когда-либо. Она выглядела как большое пушистое яйцо. Она носила толстые очки, которые заставили ее глаза кажутся огромными.
«Они привыкли отправлять цветы в свою гардеробную. Они сделали», - сказала она.
"Кто сделал?" спросил Коралина.
Мисс Спинк осторожно оглянулся вокруг, сначала смотрит на одно плечо, а затем над другим, вглядываясь в туман, как будто кто-то может слушать.
«Мужчины», прошептала она. Затем она потянула собак пятки и наслаждаться обратно к дому.
Корален продолжил свою прогулку.
Она была три четверти пути вокруг дома, когда она увидела мисс насильственную, стоя у двери к квартире, она поделилась с мисс SPink.
"Вы видели мисс Спинк, Кэролайн?"
Коралин сказал ей, что у нее было, и что мисс шпинк выходил на собак.
«Я надеюсь, что она не потеряется; это принесет ее черепицы, если она сделает, вы увидите, - сказал мисс насильственно. Вы должны быть исследователем, чтобы найти свой путь в этом тумане ».
«Я проводник», - сказал Коралин.
«Конечно, ты, любишь», - сказал мисс насильственным. «Не теряйся, сейчас».
Коралин продолжал прогуляться по саду в серый туман. Она всегда держалась в поле зрения дома.
Примерно через десять минут прогулки она нашла себя назад, где она начала.
Волосы над ее глазами были хромающие и мокрые, и ее лицо чувствовало себя влажным.
"Ahoy! Caroline!" называется сумасшедшим стариком наверху.
«О, привет», сказал Коралин.
Она вряд ли могла видеть старика через туман.
Он пошел по ступенькам снаружи дома, который возглавил мимо входной двери Коралина к двери его квартиры. Он пошел очень медленно. Корален ждал внизу шагов.
«Мыши не любят тумана», - сказал он ей. «Это заставляет свои усы посыпать».
«Я тоже не люблю туман, либо», - признал корален.
Старик наклонился, настолько близко, что дно его усы щекотало ухо Coraline. «У мышей есть сообщение для вас», - прошептал он.
Коралин не знал, что сказать.
«Сообщение это. Не проходите через дверь». Он сделал паузу. "Это значит что-нибудь для вас?"
«Нет», сказал Коралин.
Старик пожал плечами. «Они смешные, мышам. Они не делают вещи неправильно. Они поняли, что вы не так, вы знаете. Они продолжали говорить Коралин. Не каролин. Не каресь.
Он подобрал бутылку молока с нижнего шага и начал обратно на его чердаку.
Корален пошел в помещении. Ее мать работала в ее исследовании. Учеба ее матери убрала цветы.
"Что мне делать?" спросил Коралина.
«Когда ты вернешься в школу?» спросил ее мать.
«На следующей неделе» сказал Коралин.
«HMPH», - сказала ее мать. «Я полагаю, мне придется достать вам новую школьную одежду. Напомню мне, дорогой, или иначе я забуду, - и она вернулась, чтобы набрать вещи на экране компьютера.
"Что мне делать?" повторный корален.
"Нарисовать что-то." Ее мать передала свой лист бумаги и шариковой ручкой. Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |