• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Nelligan Andre Gagnon - 08 Air de l'asile

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Nelligan Andre Gagnon - 08 Air de l'asile, а также перевод, видео и клип.

    Air: "Air de l’asile"
    Ария: "Дух приюта"
    Emile vieux:
    Tout au bout d’une route en un lieu solitaire
    S’élève un bâtiment décrépit et sévère
    Où des âmes perdues en un cortège lent
    Coulent des jours sans fin au parfum indolent. Старый Эмиль:
    В самом конце дороги, в безлюдном месте
    Возвышается дряхлое и мрачное здание
    Где для обреченных душ медленной чередой
    Тянутся бесконечные дни, пропитанные безразличием
    Un parfum indolent, une odeur délétère
    Parcourt les corridors de ce séjour austère
    Cela vous prend au cœur, c’est l’odeur de la mort
    Qui jamais ne vous quitte et qui toujours vous mord. Запах безразличия, тлетворный дух
    Стелется по коридорам этого безрадостного жилища
    Он завладевает вашим сердцем, это запах смерти,
    Который никогда вас не покидает, который постоянно вас разъедает.
    Et il y a ce trou qu’on appelle le dortoir
    Et que vous partagez sans jamais le vouloir
    Avec des âmes mortes et des esprits déments
    Dont vous sentez l’appel déchirant. Дыра, которую называют больничной палатой
    Которую вы делите помимо своей воли
    С угасшими душами и сумашедшими
    Душераздирающие призывы которых вы ощущаете.
    Il ne vous reste plus pour éviter le pire
    Que les médicaments qui soulagent et font rire
    Ces douteux paradis au’on dit artificiels
    Et qui ménent plus près de l’enfer que du ciel. И, чтобы избежать самого худшего, вам не остается ничего другого,
    Как принимать медикаменты, которые облегчают страдания и заставляют смеяться
    Этот сомнительный искусственный рай
    Который ведет скорее в ад, чем на небо.
    Ces douteux paradis au’on dit artificiels
    Et qui ménent plus près de l’enfer que du ciel.
    Sont une panacée, un baume empoisonné
    Qui efface les heures des damnés! Этот сомнительный искусственный рай,
    Который ведет скорее в ад, чем на небо.
    Панацея, ядовитый бальзам,
    Который стирает проклятые часы!
    Un parfum indolent, une odeur délétère
    Parcourt les corridors de ce séjour austère
    Cela vous prend au cœur, c’est l’odeur de la mort
    Qui jamais ne vous quitte et qui toujours vous mord. Запах безразличия, тлетворный дух
    Стелется по коридорам этого мрачного жилища
    Он завладевает вашим сердцем, это запах смерти,
    Который никогда вас не покидает, который постоянно вас разъедает.

    Air: "AIR DE L'ASILE"
    Aria: "Spirit of the Shelter"
    Emile Vieux:
    TUT AU BOUT D'UNE ROUTE EN LIEU SOLITAIRE
    S'ÉLèVE UN BATIMENT DÉCRÉPIT ET SÉVèRE
    Où des âmes Perdues En un Cortège Lent
    Coulet Des Jours Sans Fin Au Parfum Indolent. Old Emil:
    At the very end of the road, in a deserted place
    Rocks a stroke and gloomy building
    Where for the doomed shower slow a series
    Drawn endless days impregnated with indifference
    UN PARFUM INDOLENT, UNE ODEUR DÉLÉTèRE
    Parcourt Les Corridors de Ce Séjour Austère
    Cela Vous Prend Au Cœur, C'EST L'Odeur de la Mort
    Qui Jamais Ne Vous Quitte et Qui Toujours Vous Mord. Smell of indifference, blowing spirit
    Stelcut along the corridors of this hill
    He picks up your heart, this is the smell of death,
    Which never leaves you, which constantly corps you.
    ET IL Y A CE TROU QU'ON APPELLE LE DORTOIR
    ET QUE VOUS Partagez Sans Jamais Le Vouloir
    Avec Des âmes Mortes Et Des Esprits Déments
    Dont Vous Sentez L'Appel Déchirant. The hole called the Hospital Chamber
    Which you divide besides your will
    With faded souls and mad
    The heartbreaking appeals you feel.
    Il Ne Vous RESTE POUR POUR ÉVITER LE PIRE
    Que Les Médicaments Qui Soulagent et font rire
    CES DOUTEUX PARADIS AU'ON DIT Artificiels
    ET QUI Ménent Plus Près de L'Enfer Que du Ciel. And to avoid the worst, you do not have anything else,
    How to take medicines that facilitate suffering and make laugh
    This doubtful artificial paradise
    Which leads to hell, than on the sky.
    CES DOUTEUX PARADIS AU'ON DIT Artificiels
    ET QUI Ménent Plus Près de L'Enfer Que du Ciel.
    Sont Une Panacée, Un Baume Empoisonné
    QUI EFFACE LES HEURES DES DAMNÉS! This doubtful artificial paradise,
    Which leads to hell, than on the sky.
    Panacea, poisonous balsam,
    Which erases the damned clock!
    UN PARFUM INDOLENT, UNE ODEUR DÉLÉTèRE
    Parcourt Les Corridors de Ce Séjour Austère
    Cela Vous Prend Au Cœur, C'EST L'Odeur de la Mort
    Qui Jamais Ne Vous Quitte et Qui Toujours Vous Mord. Smell of indifference, blowing spirit
    Stelers on the corridors of this gloomy dwelling
    He picks up your heart, this is the smell of death,
    Which never leaves you, which constantly corps you.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет