The gentleman is a dope, a man of many faults
A clumsy Joe who wouldn't know a Rhumba from a Waltz
The gentleman is a dope and not my cup of tea
(Why do I get in a dither? He doesn't belong to me)
The gentleman isn't bright; he doesn't know the score
A Cake will come; he'll take a crumb and never ask for more
The gentleman's eyes are blue, but little do they see
(Why am I beating my brains out? He doesn't belong to me)
He's somebody else's problem; she's welcome to the guy
She'll never understand him half as well as I
The gentleman is a dope; he isn't very smart
He's just a lug you like to hug and hold against your heart
The gentleman is a dope; doesn't know how happy he could be
Look at me crying my eyes out as if he belonged to me
As if; he'll never belong to me
Джентльмен - дурак, человек со многими недостатками
Неуклюжий Джо, который не отличал румбу от вальса.
Джентльмен - дурак, а не моя чашка чая
(Почему я впадаю в смятение? Он не принадлежит мне)
Джентльмен не умен; он не знает счета
Торт придет; он возьмет крошку и никогда не попросит большего
Глаза господина голубые, но они мало что видят
(Зачем я себе мозги вышибаю? Он мне не принадлежит)
Он — чужая проблема; она рада парню
Она никогда не поймет его и вполовину так хорошо, как я.
Джентльмен - дурак; он не очень умный
Он просто ушка, которую тебе нравится обнимать и прижимать к сердцу.
Джентльмен - дурак; не знает, насколько счастливым он мог бы быть
Посмотри на меня, плачущего навзрыд, как будто он принадлежит мне.
Будто; он никогда не будет принадлежать мне