Toujours pas croisé l'regard de James Dean
Ni les appels au secours d'Norma Jean
Les Mrs Robinson m'ont fait faux bon
Drôle de lauréat
J'avais pourtant bien rêvé qu'elle me dise un jour
Viens je t'emmène Boulevard du crépuscule
À ces heures où toutes les stars se bousculent
Sois sage et j'te présente Nathalie Wood ou Ava Gardner
J'attendais tellement l'endroit que j'ai eu l'envers
Debarqué trop tard à Monterey
Jamais mes trains ne partaient
Kim Novak peut dormir tranquille
À l'abri de Big Sur
Débarqué trop tard à Monterey
Jamais mes trains n'arrivaient
Entre Salinas et Carmel perdu de Steinbeck, l'Eden
Monument Valley m'a tendu les bras
Les John Wayne les John Ford n'y étaient pas
Emporté avec eux les diligences et
les chercheurs d'or
Les princesses des saloon et Geronimo
Refrain
Des regrets non pas vraiment
Vu des anges aux yeux si grands
Qu'j'ai rêvé mieux qu'en couleur
J'reviendrai
Juste au cas où
Refrain
Все еще не пересек взгляд Джеймса Дина
Ни призывы к помощи от Нормы Джин
Миссис Робинсон сделала меня неправильно
Забавный лауреат
Тем не менее мне приснилось, что она сказала однажды
Приходите, я возьму тебя на бульвар дю сумерки
В те часы, когда все звезды толкаются
Будь мудрым, и я представляю Натали Вуд или Аву Гарднер
Я так ждал места, которое у меня было вверх дном
Слишком поздно в Монтерее выступил
Мои поезда никогда не уходили
Ким Новак может спокойно спать
Защищен от Big On
Приземлился слишком поздно в Монтерей
Мои поезда никогда не прибыли
Между Салинасом и Кармел, потерянной Стейнбеком, Эдем.
Долина памятников подняла мне руки
Джона Уэйна, Джон Форд, там не было
Увлечены с ними усердие и
Золотые исследователи
Принцессы салона и геронимо
хор
Сожалеет не так
Видно из ангелов с такими большими глазами
Что я мечтал лучше, чем по цвету
я встречусь
На всякий случай
хор