Amun
Lord of the gods
Thou who art of the four rams heads upon thy neck
Thou standest upon the spine of the crocodile fiends
To thine sides are the dog headed apes
The transformed spirits of the dawn
Drive away from me the lions of the wastes
The crocodiles which come forth from the river
The bite of poisonous reptiles
Which crawl forth from their holes
Be driven back crocodile thou spawn of set
Move not by means of thy tail
Work not thy feet and legs
Open not thy mouth
Let the water which is before thee
Turn into a consuming fire
I possess the spell to
Preserve me from he who is in the water
Thou whom the thirty seven gods didst make
And whom the serpent of Ra didst put in chains
Thou who wast fettered with links of iron
In the presence of Ra
Be driven back thou spawn of set
Drive away from me the lions of the wastes
The crocodiles which come forth from the river
The bite of poisonous reptiles
Which crawl forth from their holes
The command to release the seals that bind his tomb
Амон
Господь богов
Ты, кто из четырех бараньими головами на выю
Ты стоишь на позвоночник крокодила изверги
Для сторон твоих являются собаки во главе обезьяны
Преобразованные духи заре
Привод от меня львов отходов
Крокодилы , которые приходят вперед от реки
Укус ядовитых рептилий
Какие ползать вперед от своих нор
Будьте отброшены крокодила ты икру набора
Перемещение не с помощью хвоста твоего
Работа не ноги твои и ноги
Откройте не уста твои
Пусть воду, которая пред Тобою
Включите в огонь поядающий
Я обладаю заклинание
Храни меня от того, кто в воде
Ты кого боги тридцать семь соделал
И кого змей Ра еси закован в цепи
Ты, кто еси скован со ссылками железа
В присутствии Ra
Будьте отброшены возьми икру набора
Привод от меня львов отходов
Крокодилы , которые приходят вперед от реки
Укус ядовитых рептилий
Какие ползать вперед от своих нор
Команда выпустить уплотнения , которые связывают его могилу