Drunt‘ im Tal liegt noch der Nebel,
schlafen kannst du nicht;
du kannst nicht versteh’n,
wie er dir dein Herz zerbricht.
Warum kreisen die Gedanken
immer noch um ihn;
lass mich mit dir geh’n,
um der Einsamkeit zu entflieh’n.
Morgentau glänzt wie die Tränen, die du um ihn weinst;
er ging fort von dir, und ließ dich allein.
Morgentau kann auch erfrischend wie ein Anfang sein;
ich wär‘ gern für dich mehr als ein Freund.
Nebelschwaden zieh’n vorüber,
Sonne wärmt das Land;
ja, ich wage es
und ich greif‘ nach deiner Hand.
Deine Blicke schau’n noch immer
viel zu weit zurück;
wo nur Tränen sind,
dabei wartet noch so viel Glück.
Ref.:
Wir sind jetzt schon ein Stück gegangen,
hast zu lächeln angefangen;
und ich spür‘, schon bald wird alles gut.
Ref.:
ich wär‘ gern für dich mehr als dein Freund.
Драйт в долине все еще туман,
Ты не можешь спать;
Вы не можете понять
Как он разбивает тебе сердце тебе.
Зачем кружит мысли
все еще вокруг него;
Позволь мне пойти с тобой
чтобы избежать одиночества.
Моргентау сияет, как слезы, которые ты плачешь вокруг него;
Он ушел от тебя и оставил тебя в покое.
Моргентау также может быть освежающим, как начало;
Я хотел бы быть для вас больше, чем другом.
Отслеживать туман, пройти,
Солнце согревает страну;
Да, я смею
И я хватаю тебя за руку.
Ваши глаза все еще смотрят
слишком далеко назад;
Где есть только слезы,
Так много удачи ждет.
Ref.:
Мы уже немного пошли
начал улыбаться;
И я чувствую, скоро все будет хорошо.
Ref.:
Я хотел бы быть больше, чем ваш друг для вас.