GRINGOIRE
Lune
Qui là-haut s'allume
Sur
Les toits de Paris
Vois
Comme un homme
Peut souffrir d'amour
Bel
Astre solitaire
Qui meurt
Quand revient le jour
Entends
Monter vers toi
Le chant de la terre
Entends le cri
D'un homme qui a mal
Pour qui
Un million d'étoiles
Ne valent
Pas les yeux de celle
Qu'il aime
D'un amour mortel
Lune
Lune
Qui là-haut s'embrume
Avant
Que le jour ne vienne
Entends
Rugir le coeur
De la bête humaine
C'est la complainte
De Quasimodo
Qui pleure
Sa détresse folle
Sa voix
Par monts et par vaux
S'envole
Pour arriver jusqu'à toi
Lune!
Veille
Sur ce monde étrange
Qui mêle
Sa voix au choeur des anges
Lune
Qui là-haut s'allume
Pour
Éclairer ma plume
Vois
Comme un homme
Peut souffrir d'amour
D'amour
перевод (Олег Кудрин) :
"Луна"
Гренгуар:
Луна,
Светящая в вышине
Над
Крышами Парижа,
Смотри
Как человек
Может страдать от любви.
Прекрасная
Одинокая звезда,
Которое умирает
С приходом дня,
Услышь
Возносящуюся к тебе
Песню с земли!
Услышь крик
Несчастного человека,
Для которого
Миллионы звёзд
Ничего не стоят
В сравнении с глазами той
Которую он любит
Смертельной любовью,
Луна!
Луна,
Окутанная в вышине туманом,
Перед тем
Как наступит день
Услышь
Стоны сердца
Одурманенного (любовью) человека
Это сетования
Квазимодо,
Оплакивающего
Свою безумную скорбь
Его голос
По горам и по долинам
Взлетает,
Чтобы достичь тебя,
Луна!
Взгляни
на этот странный мир,
Который смешивает
Его голос с хором ангелов.
Луна,
Светящая в вышине,
Для того чтобы
Осветить моё перо,
Смотри
Как человек
Может страдать от любви
От любви.
GRINGOIRE
Moon
Who up there lights up
Sure
The roofs of Paris
See
Like a man
May suffer from love
Beautiful
Lonely star
Who dies
When the day returns
Hear
Go up to you
The song of the earth
Hear the cry
Of a man who hurts
For who
A million stars
Are not worth
Not the eyes of that
That he likes
Of a deadly love
Moon
Moon
Who up there is misty
Before
May the day not come
Hear
Roar the heart
Human beast
It's the lament
From Quasimodo
Crying
His mad distress
His voice
Over hill and dale
Takes off
To reach you
Moon!
Eve
On this strange world
Who mixes
Her voice in the choir of angels
Moon
Who up there lights up
For
Light up my pen
See
Like a man
May suffer from love
Of love
перевод (Олег Кудрин):
"Луна"
Гренгуар:
Луна,
Светящая в вышине
Над
Крышами Парижа,
Смотри
Как человек
Может страдать от любви.
Прекрасная
Одинокая звезда,
Которое умирает
С приходом дня,
Услышь
Возносящуюся к тебе
Песню с земли!
Услышь крик
Несчастного человека,
Для которого
Миллионы звёзд
Ничего не стоят
В сравнении с глазами той
Которую он любит
Смертельной любовью,
Луна!
Луна,
Окутанная в вышине туманом,
Перед тем
Как наступит день
Услышь
Стоны сердца
Одурманенного (любовью) человека
Это сетования
Квазимодо,
Оплакивающего
Свою безумную скорбь
Его голос
По горам и по долинам
Взлетает,
Чтобы достичь тебя,
Луна!
Взгляни
на этот странный мир,
Который смешивает
Его голос с хором ангелов.
Луна,
Светящая в вышине,
Для того чтобы
Осветить моё перо,
Смотри
Как человек
Может страдать от любви
От любви.