• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Nusrat Fateh Ali Khan - Afreen Afreen

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Nusrat Fateh Ali Khan - Afreen Afreen, а также перевод, видео и клип.

    husn-e-jaanaaN kii taariif mumkin nahiiN

    It is not possible to praise the beauty of beloved.

    aafriin aafriin

    O the most beautiful one!

    tuu bhii dekhe agar to kahe ham-nashiiN

    Even if you see my beloved, you would also say

    aafriin aafriin

    O the most beautiful one!

    aisaa dekhaa nahiiN Khuubsuurat ko’ii
    jism jaise Ajanta kii muurat ko’ii
    jism jaise nigaahoN pe jaaduu ko’ii
    jism naGhmaa ko’ai jism Khushbuu ko’ii
    jism jaise machaltii hu’ii raaginii
    jism jaise mehakti hu’ii chaaNdnii
    jism jaise ke khilta hu’aa ek chaman
    jism jaise suuraj kii pahlii kiran
    jism tarsha hu’aa dilkash-o-dil-nashiiN
    sandalii sandalii
    marmarii marmarii

    I never saw anyone so beautiful
    [her] body is like the images of Ajanta*
    [her] body is like a spell on eyes
    [her] body is like a song [and] perfumed
    [her] body is like ecstatic music
    [her] body is like sweet-smelling moon-light
    [her] body is like a blooming garden
    [her] body is like the first ray of the Sun
    [her] body is like carved statue, eye-catching and arresting
    like sandalwood
    like marble.

    Note: Caves in India containing beautiful murals.

    chehraa ek phuul kii tarah shaadaab hai
    chehraa uskaa hai yaa ko’ii mahtaab hai
    chehraa jaise Ghazal, chehraa jaan-e-Ghazal
    chehraa jaise kalii, chehraa jaise kaNval
    chehraa jaise tasavvur kii tasviir bhii
    chehraa ek Khvaab bhii chehraa tabiir bhii

    [Her] face is like a fresh flower.
    Is it her face or moon?
    [her] face is like a Ghazal, [her] face is like heart of Ghazal
    [her] face is like a bud, [her] face is like lotus
    [her] face is like manifestation of imagination
    [her] face is like a dream, and its interpretation too.

    chehraa ko’ii alif lailavii daastaaN
    chehraa ek pal yaqiiN, chehraa ek pal gumaaN
    chehraa jaise ke chehraa ko’ii bhii nahiiN
    maah-ruuh maah-ruuh
    maah-jabiiN maah-jabiiN

    [Her] face is like the tales of Alif Laila*.
    One moment real, another moment imagination
    [her] face is like no other face
    [her] forehead is moonlike
    so is her body.

    Note: Arabian Nights.

    aaNkheN dekhii to maiN dekhtaa rah gayaa
    jaam do aur donon hii do aatishah
    aankheN yaa maikade ke ye do baab haiN
    aankheN inko kahuuN yaa kahuuN Khvaab haiN
    aankheN niichii hu’iiN to hayaa ban gayiiN
    aankheN uuNchii hu’iiN to du’aa ban gayiiN
    aankheN jhuk kar uThiiN to adaa ban gayiiN
    aankheN jin meN haiN qaid aasmaan-o-zamiiN
    nargisii nargisii
    surmayii surmayii

    I could not keep off my eyes after seeing her eyes
    they are like two cups of wine and that too, burning
    are these eyes or two doors of wine-house
    her downward glance is abashness
    her upward glance is prayer
    when eyes look up after downward glance, is like a style
    eyes, in which arrested are the sky and the earth
    like Narcissus
    [and] greyish

    zulf-e-jaanaN kii bhii lambii hai daastaaN
    zulf ke mere dil par hai parchaiiyaaN
    zulf jaise ke ummRii hu’ii ho ghaTaa
    zulf jaise ke ho ko’ii kaalii balaa
    zulf uljhe to duniyaa pareshaan ho
    zulf suljhe to ye giit aasaan ho
    zulf bikhre siyaah raat chhaane lage
    zulf lahraaye to raat gaane lage
    zulf zanjiir hai phir bhii kitnii hasiiN
    reshmii reshmii
    ambariiN ambariin

    The story of the tresses of beloved is also long
    tresses are like shadows on my heart
    tresses are like over-cast clouds
    tresses like some black spectre
    when tresses are entangled, so also is the world
    when tresses are straight, then writing this song becomes easy
    when tresses spread apart then black night downs
    when tresses sway then the night sings
    tresses are chains, but so beautiful
    silken

    Husn-E-Jaanaan Kii Taariif Mumkin Nahiin

    Невозможно похвалить красоту любимого.

    Африин Африин

    О самый красивый!

    Туу Бхий Дехе Агар в Кахе Хам-Нашиин

    Даже если вы видите, как мои любимые, вы бы тоже говорили

    Африин Африин

    О самый красивый!

    AISAA DEKHAA NAHIIN KHUUBSUURAT KO'II
    JISM JAISE AJANTA KII MUURAT KO'II
    JISM Jaise Nigaahon Pe Jaaduu Ko'ii
    JISM NAGHMAA KO'AI JISM HUSHBUU KO'II
    JISM Jaise Machaltii Hu'ii Raaginii
    JISM Jaise Mehakti Hu'ii Chaandnii
    JISM Jaise Ke Khilta Hu'aa EK Chaman
    JISM JAISE SUURAJ KII PAYLII KIRAN
    JISM TARSHA HU'AA DILKASH-O-DIL-NASHIIN
    Сандалии Сандалии
    Marmarii Marmarii

    Я никогда никого не видел так красиво
    [Ее] тело похоже на изображения Аджанты *
    [Ее] тело похоже на заклинание на глазах
    [Ее] тело похоже на песню [и] парфюмированной
    [Ее] тело похоже на экстатическую музыку
    [Ее] тело похоже на сладкий лунный свет
    [Ее] тело похоже на цветущий сад
    [Ее] тело похоже на первый луч Солнца
    [Ее] тело похоже на резную статую, привлекательную и арест
    как сандал
    как мрамор.

    Примечание: пещеры в Индии, содержащие красивые фрески.

    Chehraa EK Phuul Kii Tarah Shaadaab Hai
    Chehraa Uskaa Hai Yaa Ko'ii Mahtaab Hai
    Chehraa Jaise Ghazal, Chehraa Jaan-E-Ghazal
    Chehraa Jaise Kalii, Chehraa Jaise Kanval
    Чехара Хайас Тасаввур Кии Тасвир Бхии
    Chehraa EK Хвааб Bhii Chehraa Tabiir Bhii

    [Ее] лицо похоже на свежий цветок.
    Это лицо или луна?
    [Ее] лицо похоже на Газал, [ее] лицо похоже на сердце Газала
    [Ее] лицо похоже на бутон, [ее] лицо похоже на лотос
    [Ее] лицо похоже на проявление воображения
    [Ее] лицо похоже на мечту, и его интерпретация тоже.

    Chehraa Ko'ii Alif Lailavii Daastaan
    Chehraa EK PAL YAQIIN, CHEHRAA EK PAL GUMAAN
    Chehraa Jaise Ke Chehraa Ko'ii Bhii Nahiin
    Маах-Руух Маах-Рух
    Maah-Jabiin Maah-Jabiin

    [Ее] лицо похоже на сказки Алифа Лайла *.
    Один момент реальный, еще один момент воображение
    [Ее] лицо не похоже на нет другого лица
    [Ее] Лоб Лунный
    Так это ее тело.

    Примечание: арабские ночи.

    Анкень Дехии на главную дехтаю RAH Gayaa
    Jaam Do Aur Donon Hii Do Aatishah
    Анкень Яа Макаде Ке YE DO BAAB HAIN
    Анконь Инко Кахуун Яа Кахуун Хвааб Хейн
    Анкень Ниичии Ху'инь в Хаяа Бана Гайина
    Анкень Уанду Ху'iin в Du'aa Ban Gayiin
    Анкень jhuk Kar uthiin в Adaa Ban Gayiin
    Aankhhhen Jin Men Hain kaid Aasmaan-O-Zamiin
    Nargisii Nargisii
    Сурмайский Сурмайи

    Я не мог сдерживать глаза, увидев ее глазами
    Они как две чашки вина и что тоже горят
    эти глаза или две двери винодельческого дома
    Ее нисходящий взгляд ненасти
    ее взгляд на восходящий молитва
    Когда глаза смотрят после сквозного взгляда вниз, похоже на стиль
    глаза, в которых арестованы небо и земля
    как нарцисс
    [и] сероватый

    Zulf-e-Jaanan KII BHII LAMBII HAI DAASTAAN
    Zulf Ke простой dil par hai parchaiiyaan
    Zulf Jaise KE UMMRII HU'II HO GHATAA
    Zulf Jaise Ke Ho Ko'ii Kaalii Balaa
    Зульф Ульжэ в Дунию Парешаан Хо
    Zulf Suljhe для Ye Giit Aasaan Ho
    Zulf Bikhre Siyaah Raat Chhaane Lage
    Zulf Lahraaye для Raat Gaane Lage
    Zulf Zanjiir Hai Phir Bhii Kitnii Hasiin
    Reshmii Reshmii
    Ambariin Ambariin.

    История прелестей любимой тоже длинной
    Трешиты похожи на тени в моем сердце
    Трещики похожи на чрезмерные облака
    Трешиты любят немного черного призрака
    Когда пролецы запутались, так и мир
    Когда треширует прямые, то написание этой песни становится легкой
    Когда трешиты раздаются друг от друга, то черные ночные падения
    Когда пролецы зависят, то ночью поет
    Трешиты являются цепями, но так красиво
    шелковый

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет