Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies
I cut you off but you're still here
You're like a whisper in my ear
You start soft but you're getting louder
Every hour I feel the power
We go hard till the morning light
We battle nightly
"Keep your enemies…”
Bedroom warfare in the middle of the night
Out of nowhere you come back into my life
And I know in the morning we'll be
Nothing more than each other's enemy
Bedroom warfare in the middle of the night
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies
はじめから分かっていて
(Hajime kara wakatte ite)
深入りはしない関係
(Fukairi wa shinai kankei)
2人繋ぐ糸を赤く見せる
(Futari tsunago ito akaku miseru)
君のマジック種明かし
(kimi no majiku taneakashi)
ウソ, にウソ重ね作られる
笑う君
(uso, risou kasane tsukurareru warau kimi)
"Keep your enemies..."
Bedroom warfare in the middle of the night
Out of nowhere you come back into my life
And I know in the morning we'll be
Nothing more than each other's enemy
Bedroom warfare in the middle of the night
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies close
Keep your enemies close
Your enemies
I cut you off but you're still here
Bedroom warfare in the middle of the night
Out of nowhere you come back into my life
And I know in the morning we'll be
Nothing more than each other's enemy
Bedroom warfare in the middle of the night
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги
Я отрезал тебя, но ты все еще здесь
Ты как шепот в моем ухе
Вы начинаете мягко, но вы становитесь громче
Каждый час чувствую силу
Мы идем тяжело до утреннего света
Мы сражаемся ночью
«Держи своих врагов…»
Спальня войны посреди ночи
Из ниоткуда ты возвращаешься в мою жизнь
И я знаю, что утром мы будем
Ничего больше, чем враги друг друга
Спальня войны посреди ночи
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги
は じ め か ら 分 か っ て い て
(Хадзимэ кара вакатте ите)
深入 り は し な い 関係
(Фукаири ва синай канкей)
2 人 繋 ぐ 糸 を 赤 く 見 せ る
(Футари Цунаго Ито Акаку Мисеру)
君 の マ ジ ッ ク 種 明 か し
(Кими Но Маджику Танеакаши)
ソ ソ, に ウ ソ 重 ね 作 ら れ る
笑 う 君
(Усо, Рису Касане Цукурареру Варау Кими)
«Держи своих врагов ...»
Спальня войны посреди ночи
Из ниоткуда ты возвращаешься в мою жизнь
И я знаю, что утром мы будем
Ничего больше, чем враги друг друга
Спальня войны посреди ночи
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги рядом
Держите врагов рядом
Ваши враги
Я отрезал тебя, но ты все еще здесь
Спальня войны посреди ночи
Из ниоткуда ты возвращаешься в мою жизнь
И я знаю, что утром мы будем
Ничего больше, чем враги друг друга
Спальня войны посреди ночи