Я из тех дальних мест, где верблюды окрест караванами чинно бредут.
И лицо там с утра обжигают ветра, зной пустыни они несут.
Солнце Запада там, побежит на Восток и прохладу прогонит прочь.
Погости, заезжай, а потом улетай, на ковре ты в арабскую ночь!
Арабская но-о-очь! Горяча словно де-е-ень!
Тут жарко всегда и даже когда, опускается те-е-ень!
Арабская но-о-очь! Под арабской луно-о-ой!
Луна высоко, но так нелегко добраться домо-о-ой!
I am from those distant places where camels around in caravans wander with dignity.
And the face there in the morning burns the winds, they carry the heat of the desert.
The sun of the West is there, it will run to the East and drive away the coolness.
Come visit, stop by, and then fly away, you are on the carpet in the Arabian night!
Arab but-o-och! Hot as de-e-en!
It is always hot here and even when it drops te-e-en!
Arab but-o-och! Under the Arabian moon-oh-oh!
The moon is high but it's so hard to get home-oh-oh!