Что стоишь качаясь, тонкая рябина,
Головой склоняясь до самого тына,
Головой склоняясь до самого тына.
А через дорогу, за рекой широкой,
Также одиноко дуб стоит высокий.
Как бы мне, рябине, к дубу перебраться,
Я тогда б не стала гнуться и качаться,
Тонкими ветвями я б к нему прижалась
И с его листвою день и ночь шепталась.И с его листвою день и ночь шепталась.
Но нельзя рябине к дубу перебраться,
Знать, ей сиротине век одной качаться,
Знать, ей сиротине век одной качаться.
What stand swinging , thin mountain ash,
Head tilted to the Týn ,
Head tilted to the Týn .
And across the street , the wide river ,
Also lonely oak tree stands tall .
How would I , mountain ash , oak to move ,
I then used did not bend and sway ,
Thin branches I'd clung to him
And with its foliage , day and night , with its foliage sheptalas.I day and night, whispering .
But you can not get over the mountain ash to oak ,
Know her Sirotina century one swing ,
Know her Sirotina century one swing .