• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни OST Философы - Lenten Is Come

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни OST Философы - Lenten Is Come, а также перевод, видео и клип.

    Lenten ys come with love to toune,
    With blosmen & with briddes roune,
    That al this blisse bryngeth;
    Dayes eyes in this dales,
    Notes suete of nyhtegales;
    Uch foul song singeth.
    The threstelcoc him threteth oo;
    Away is huere wynter wo,
    When woderove springeth.
    This foules singeth ferly fele,
    Ant wlyteth on huere wynter wele,
    That al the wode ryngeth.

    The rose rayleth hire rode;
    The leves on the lyhte wode
    Waxen al with wille.
    The mone mandeth hire bleo;
    The lilie is lossom to seo,
    The fenyl & the fille.
    Wowes this wilde drakes;
    Miles murgeth huere makes,
    Ase strem that striketh stille.
    Mody meneth, so doth mo;
    Ichot ycham on of tho,
    For love that likes ille.

    The mone mandeth hire lyht,
    So doth the semly sonne bryht,
    When briddes singeth breme;
    Deawes donketh the dounes,
    Deores with huere derne rounes
    Domes forte deme;
    Wormes woweth under cloude,
    Wymmen waxeth wounder proude,
    So wel hit wol hem seme,
    Yef me shal wonte wille of on,
    This wunne weole y wole forgon
    Ant wyht in wode be fleme.

    Translation
    Spring has come with love to town,
    With blossoms and with birds' rounds,o
    Which all this bliss bringeth;
    Daisies in these dales,
    Notes sweet of nightingales;
    Each fowl a song singeth.
    The threstlecock he scoldeth aye;
    Away is their winter woe,
    When woodruff springeth.
    These fowls singeth fairly much,
    And look back on their winter weal,o
    So that all the wood ringeth.

    The rose puts on her red;
    The leaves on the trembling trees
    Grow forth with eagerness.
    The moon sends forth her brightness;
    The lily is lovely to see,
    The fennel and chervil.
    Woo these wild drakes;
    Beasts entertain their mates,
    As streams which ever flow.
    Sad ones moan, so do many more;
    I know I am one of those,
    Who are ill-pleased with love.

    The moon sends forth her light,
    So doth the pleasing sun bright,
    When birds sing lustily;
    Dews drench the hills,
    Lovers with their secret songs
    Their own laws to make;
    Wyrms woo underground,
    Women grow wondrously proud,
    Which seems so becoming to them;
    If I shall lack the goodwill of one,
    This wondrous wealth I will forgo
    And this wight in the woods be banished.

    Великие приходят с любовью,
    С цветочницами и с невестами,
        Это все это блаженство bryngeth;
    Дэйес глазами в этом долине,
    Ноты суеты из нихтегал;
        Уч грязная песня поет.
    Threstelcoc он теряет oO;
    В гостях Уинтер Уо,
        Когда горюет весна
    Это фолы фолли феле,
    Муравей улит на Уинтер Веле,
        Это все в порядке.

    Роайл Райлет прокатился;
    Leves на lyhte wode
        Waxen Al с Вилле.
    Mone Mandeth нанять bleo;
    Лили - это потеря для SEO,
        Фенил и филе.
    Вау, это дикие селезни;
    Майлз убивает Хуэра,
        Ase strem, который поражает все еще.
    Моди Менет, так и мой;
    Ичот Ичам Тхо,
        За любовь, которая любит Илле.

    Мун Манде нанимает лихт,
    Так что, злобный сонне,
        Когда невесты поют Breme;
    Deawes делает Dounes,
    Deores с Huere Derne Rounes
        Купола форте деме;
    Wormes вау под облаком,
    Wymmen Wethder Wrouder Proude,
        Ну что ж, ударил Воль Хем Сем,
    Yef me shal winte wille of on,
    Это wunne weole y wole forgon
        Муравей, который был бы во мраке.

    Перевод
    Весна пришла с любовью в город,
    С цветами и с птичьими турами, о
        Который приносит все это блаженство;
    Ромашки в этих долинах,
    Ноты сладких соловьев;
        Каждая птица поет песню.
    Козла отпущения он ругает;
    В гостях их зимнее горе,
        Когда ясенец прыгает.
    Эти птицы поют довольно много,
    И оглянись на их зимнее благо, о
        Так что весь лес звонит.

    Роза красуется на ней;
    Листья на дрожащих деревьях
        Расти с нетерпением.
    Луна излучает яркость;
    Лилию приятно видеть,
        Фенхель и кервель.
    Ву эти дикие селезни;
    Звери развлекают своих товарищей,
        Как потоки, которые всегда текут.
    Грустные стоны, и многие другие;
    Я знаю, что я один из тех,
        Кто плохо доволен любовью.

    Луна посылает свой свет,
    Так приятно солнце,
        Когда птицы поют пышно;
    Росы поливают холмы,
    Влюбленные со своими секретными песнями
        Свои собственные законы, чтобы сделать;
    Wyrms Woo подземный,
    Женщины растут удивительно гордыми,
        Который, кажется, становится им;
    Если мне не хватит доброй воли одного,
    Это чудесное богатство я откажусь
        И этот улов в лесу будет изгнан.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет