Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea, and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no mo,
Of dumps so dull and heavy;
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.
К чему вздыхать, красотки, вам
Мужчины - род неверный:
Он телом - здесь, душою - там,
Все ветрены безмерно.
К чему ж вздыхать?
Их надо гнать,
Жить в радости сердечной
И вздохи скорби превращать -
Хей-хо! - в припев беспечный.
Не пойте ж нам, не пойте вы
Напевов злой кручины:
Спокон веков уж таковы
Коварные мужчины.
К чему ж вздыхать?
Их надо гнать,
Жить в радости сердечной
И вздохи скорби превращать -
Хей-хо! - в припев беспечный.
Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,
One foot in sea, and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.
Sing no more ditties, sing no mo,
Of dumps so dull and heavy;
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.
Why sigh, beauties, you
Men are a wrong genus:
His body is here, his soul is there,
All are windy beyond measure.
Why sigh?
They must be driven
Live in the joy of the heart
And turn sighs of sorrow -
Hey ho! - in the reckless chorus.
Don't sing to us, don't you sing
The chants of evil torpor:
From time immemorial they are
Insidious men.
Why sigh?
They must be driven
Live in the joy of the heart
And turn sighs of sorrow -
Hey ho! - in the reckless chorus.