Як буяє усе, як у серці пече
Ще не було такої весни.
Гострий погляд твоїх незрівняних очей,
Наче цвяхом прибив до стіни.
Ти сама підійшла, дивина серед див,
Досить близько, щоб я зрозумів:
Дарма я наївся цибулі!(2р)
Дарма-а-а-а-а!(2р)
Я не можу говорити, навіть дихати боюсь.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху!
Був козаком, а тепер боягуз.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху!
І льодяників, жувачок півкіло – недопомогло.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху! (2р)
Дарма-а-а-а-а!(2р)
От, як би то, передбачити оказію таку.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху!
Голодоморив би цілу добу.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху!
Де ж ти раніше була-а, вчора я їв мармелад.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху! (2р)
Дарма-а-а-а-а!(2р)
Де ж ти раніше була-а, вчора я їв мармелад.
Ref.
Дарма я наївся цибулі, ху-ху! (2р)
Дарма-а-а-а-а!(2р)
Як буяло усе так і досі буя,
А мені б хоч на крок до мети.
О, як всміхнулася доля моя:
Перше слово промовила ти.
І відчув я себе не єдиним биком,
Бо від тебе смердить ЧАСНИКОМ!
Дарма я наївся цибулі, ху-ху! (2р)
Дарма-а-а-а-а!(2р)
Дарма я наївся цибулі, ху-ху!
As replete with all that in my heart burns
There has never been such a spring.
Acute incomparable view of your eyes,
Like a nail nailed to the wall.
You came alone, oddity among sm
Close enough that I realized:
In vain I ate onions! (2p)
No matter-ah-ah! (2p)
I can not speak, afraid even to breathe.
In vain I ate onions, hu-hu!
There was a Cossack and now a coward.
In vain I ate onions, hu-hu!
And lollipops, zhuvachok pound - nedopomohlo.
In vain I ate onions, hu-hu! (2p)
No matter-ah-ah! (2p)
That, as it can provide such an occasion.
In vain I ate onions, hu-hu!
Holodomoryv have the whole day.
In vain I ate onions, hu-hu!
Where you previously, but yesterday I ate marmalade.
In vain I ate onions, hu-hu! (2p)
No matter-ah-ah! (2p)
Where you previously, but yesterday I ate marmalade.
Ref.
In vain I ate onions, hu-hu! (2p)
No matter-ah-ah! (2p)
As abounded all and still buoy
And though I would step to the goal.
Oh, my fate smiled:
The first word you said.
And I felt myself the only bull,
Because of you stink GARLIC!
In vain I ate onions, hu-hu! (2p)
No matter-ah-ah! (2p)
In vain I ate onions, hu-hu!