kon no eri ni sanbonsen no SE-RA- fuku to kuroi RO-FA-
kono aozora no hate ni aru no wa zetsubou dake
minna onaji seifuku wo kite sakamichi nobotteku
sakura no tsubomi hirakikaketeta asa no hikari no naka
hontou wa sakamichi wo kakeoritakatta
watashi no ibasho doko ni mo nakatta kara
anata ni anata ni deau made wa
aozora no hate made te wo hanasanaide
issho ni sakamichi wo nobotte kuremasu ka?
ano sora no shita ni okizari ni shiteru
16(juuroku) no watashi
Translation:
the end of despair
Sailor outfits with 3 navy blue stripes on the collar & black loafers
It was only despair at the end of the blue sky
Everyone wears the same outfit & goes up the hill
In the light of the morning when the cherry blossom buds were starting to bloom
The truth is, I wanted to run down the hill
I don't have anywhere to go, so
Until I meet you, you
Don't let go of my hand until the end of the blue sky
Will you walk up the hill together [with me]?
I'm abandoning the 16 year old me under that sky
кон но эри ни санбонсен но SE-RA- фуку курои RO-FA-
коно аозора нет ненависти ни ару нет ва зетсубу дэйк
минна онаджи сейфуку wo kite sakamichi nobotteku
сакура но цубоми хиракикаккетета аса но хикари но нака
hontou wa sakamichi wo kakeoritakatta
ватаси но ибашо доко ни мо накатта кара
аната ни аната ни делу сделал ва
аозора нет ненависти, сделанная те во ханасанаиде
иссо ни сакамичи wo nobotte kuremasu ka?
Ано Сора Но Шита Ни Окизари Ни Ситэру
16 (юуроку) нет ватаси
Перевод:
конец отчаяния
Матросские наряды с 3 темно-синими полосами на воротнике и черных лоферах
Это было только отчаяние в конце голубого неба
Все одеты в одинаковую одежду и идут в гору
При свете утра, когда зацветали бутоны вишни
Правда, я хотел бежать вниз по склону
Мне некуда идти, поэтому
Пока я не встречу тебя, ты
Не отпускай мою руку до конца голубого неба
Вы пойдете в гору вместе [со мной]?
Я оставляю 16-летнего меня под этим небом