"Маленькая Вера"
О ты плачешь,очень жаль,ну как дитя,
Избалованая мной,
Эти слёзы не печаль - истерия,
Реность жжёт тебя порой.
Игрушкой был твоею,
Разлуки не жалею,
Лишь трагичность женских слёз сердце рвёт,
Но точно буду жив,
Лишь в памяти разрыв,-
Мой гнёт.
Маленькая Вера,ну прости,
Ищу такую как ты,
Маленькая Вера,не грусти,
Я скорблю,
Больше мы не можем быть на ты,
Смиренья не явлю,
Маленькая Вера,
Но я больше не люблю.
Мир страдает,это точно,от принцесс,
Белоручек,круглых дур,
Дочкам папы выдают немалый пресс,-
Блажь для тупорылых кур.
Блестит не только злато,
Но ты - не ты без блата,
Нрав мне твой не измнеить,Раритет.
Пленён был красотою,
Твой лик как у святой,-
Мой бред.
Olaf
"Little Faith"
Oh you cry, it's a pity, well, like a child,
Spoiled by me
These tears are not sadness - hysteria
Renness burns you at times.
The toy was yours
I do not regret parting
Only the tragedy of women's tears breaks my heart,
But I'll definitely be alive
Only a gap in memory, -
My oppression.
Little Vera, well I'm sorry
Looking for someone like you
Little Vera, don't be sad
I grieve
We can't be on you anymore
I will not show humility,
Little Vera,
But I don't love anymore.
The world is suffering, that's for sure, from the princesses,
Beloruchek, round fools,
Dad's daughters are given a lot of press, -
A whim for blunt-nosed chickens.
Not only gold shines,
But you are not you without cronyism,
I cannot change your temper, Rarity.
I was captivated by beauty
Your face is like a saint, -
My delirium.
Olaf