Перевод:
Калевальская руна.
Прошлое и будущее соединяются, Калевальские руны звучат на навый лад.
И взялись варить девицы,
Десять дев на спор взялися,
И сварили эту щуку,
Приготовили на завтрак.
На скале остались кости,
Рыбьи кости на утесе.
На скале остались кости,
Рыбьи кости на утесе.
Старый, верный Вяйнямёйнен
Посмотрел на эти кости:
Он со всех сторон их смотрит,
Говорит слова такие:
"Что б могло отсюда выйти,
Из зубов огромной щуки
И из челюстей широких,
Если бросить их в горнило?"
Старый, верный Вяйнямёйнен
Говорит слова такие:
"Из костей, однако, может
Выйти кантеле, пожалуй."
Старый, верный Вяйнямёйнен -
Сам он мастером явился,
Кантеле он сам устроил,
Вещь на вечную услад
Старый, верный Вяйнямёйнен
День играет и другой день.
Не осталось там ни мужа,
Чье не тронулось бы сердце.
Старый, верный Вяйнямёйнен
День играет и другой день.
Не осталось и девицы,
Чье не тронулось бы сердце.
Короб кантеле откуда?
Он из челюсти той щуки.
Гвозди кантеле откуда?
Из зубов огромной рыбы.
Струны кантеле откуда?
Из волос коня у Хийси.
Создан короб многострунный,
Кантеле давно готово,
Короб тот из щучьей кости,
Кантеле из рыбьих перьев.
Собралися холостые
И женатые герои,
Полувзрослые ребята,
С ними девочки-малютки,
И старухи и девицы,
Чтобы кантеле увидеть,
Чтоб игру на нем послушать.
Старый, верный Вяйнямёйнен
День играет и другой день.
Не осталось там ни мужа,
Чье не тронулось бы сердце.
Старый, верный Вяйнямёйнен
День играет и другой день.
Не осталось и девицы,
Чье не тронулось бы сердце.
Transfer:
Kalevala rune.
The past and the future are connected, the Kalevala runes sound in a new way.
And the girls began to cook,
Ten virgins took a dare,
And they boiled this pike
Prepared for breakfast.
There are bones on the rock
Fish bones on the cliff.
There are bones on the rock
Fish bones on the cliff.
Old, faithful Väinämöinen
Looked at these bones:
He looks at them from all sides,
He says the following words:
"What could get out of here,
From the teeth of a huge pike
And from wide jaws,
Should we throw them into the furnace? "
Old, faithful Väinämöinen
He says the following words:
"Of the bones, however, can
Come out kantele, perhaps. "
Old, faithful Väinämöinen -
He himself was a master,
He arranged the kantele himself,
A thing for eternal delight
Old, faithful Väinämöinen
Day plays and another day.
Not a husband was left there,
Whose heart would not be moved.
Old, faithful Väinämöinen
Day plays and another day.
There is no girl left
Whose heart would not be moved.
Where does the kantele box come from?
He's out of that pike's jaw.
Where did the kantele nails come from?
From the teeth of a huge fish.
Where are the kantele strings from?
From the hair of a horse at Khiishi.
A multi-string box has been created,
Kantele is ready for a long time
The box is made of pike bone,
Kantele made of fish feathers.
Gathered single
And married heroes
Semi-grown guys
With them little girls,
And old women and girls,
To see the kantele
To listen to the game on it.
Old, faithful Väinämöinen
Day plays and another day.
Not a husband was left there,
Whose heart would not be moved.
Old, faithful Väinämöinen
Day plays and another day.
There is no girl left
Whose heart would not be moved.