JURUPARI
(Oneide Bastos)
Ao longe os tambores estão a rufar
Parece ser jurupari a falar
Pra todo o rio negro, uaupês e içana,
Pois ele é um rei, é um deus, é quem manda
É filho da índia ceuci e curumã
Jurupari
É o pai da mata,
É o rei das tribos tuxaua
Suas leis ninguém desacata
Figura lendária ou mitológica,
Palhaço, demônio ou super mágico
Ao som dos tambores marcando compasso,
Fazendo trejeitos, domina o espaço...
E como entrou, sai dali muito ágil
Jurupari
É o pai da mata,
É o rei das tribos tuxaua
Suas leis ninguém desacata
Segundo o que foi por ele ditado
Somente o homem é quem tem entrada
Nas festas do Jurupari pai da mata
E se essas leis, mulher desacata
Na certa sua vida é sacrificada
Jurupari
É o pai da mata,
É o rei das tribos tuxaua
Suas leis ninguém desacata
Ô, ô, ô, ô, ô...
Jurupari
(Oneide Bastos)
На расстоянии барабаны взрываются
Кажется, говорится о Юрупари
Для всей реки Негро, Uaupês и Itasana,
Потому что он царь, Он бог, он посылает
Он сын Индии Сеючи и Курум
Jurupari
Это отец леса,
Это король племен Туксауа
Ваши законы никто не разместил
Легендарная или мифологическая фигура,
Клоун, демон или супер магический
К звуку барабанов, отмечающих компас,
Сделать манеру, доминирует в пространстве ...
И когда он вошел, я оставляю очень гибкий
Jurupari
Это отец леса,
Это король племен Туксауа
Ваши законы никто не разместил
В соответствии с тем, что он был продиктован
Только человек, у кого есть вход
У партий отца Юрупари Маты
И если эти законы, разведенные женщины
Конечно, ваша жизнь приносится в жертву
Jurupari
Это отец леса,
Это король племен Туксауа
Ваши законы никто не разместил
Эй, ô, ô, ...