1. Morgen, Kinder, wird's was geben,
Morgen werden wir uns freu'n!
Welch ein Jubel, welch ein Leben
Wird in unsrem Hause sein!
Einmal werden wir noch wach,
Heissa, dann ist Weinachtstag!
2. Wie wird dann die Stube glänzen
Von der großen Lichterzahl!
Schöner als bei frohen Tänzen
Ein geputzter Kuppelsaal!
Wißt ihr noch, wie voriges Jahr
Es am Heiligen Abend war?
3. Wißt ihr noch die Spiele, Bücher
Und das schöne Schaukelpferd,
Schöne Kleider, woll'ne Tücher,
Puppenstube, Puppenherd?
Morgen strahlt der Kerzen Schein,
Morgen werden wir uns freu'n.
4. Wißt ihr noch mein Räderpferdchen,
Malchens nette Schäferin,
Jettchens Küche mit dem Herdchen
Und dem blankgeputzten Zinn?
Heinrichs bunten Harlekin
Mit der gelben Violin?
5. Wißt ihr noch den großen Wagen
Und die schöne Jagd von Blei?
Unsre Kinderchen zum Tragen
Und die viele Nascherei?
Meinen fleiß''gen Sägemann
Mit der Kugel unten dran?
6. Welch ein schöner Tag ist morgen!
Neue Freuden hoffen wir.
Unsere guten Eltern sorgen
Lange, lange schon dafür
O gewiß, wer sie nicht ehrt
Ist der ganzen Lust nicht wert!
1. Завтра, ребята, будет что-нибудь
Завтра будем счастливы!
Какое ликование, какая жизнь
Будет в нашем доме!
Однажды мы проснемся
Эй, это Рождество!
2. Как будет светиться комната?
От огромного количества огней!
Красивее, чем с веселыми танцами
Ухоженный купольный зал!
Вы помните, как в прошлом году?
Это было в канун Рождества?
3. Еще помните игры, книги?
И красивая лошадка-качалка
Приятная одежда, шерстяные шарфы,
Кукольный домик, кукольный очаг?
Завтра свечи светят
Завтра будем счастливы.
4. Ты еще помнишь мою колесную лошадь,
Милая пастушка Мальхен,
Кухня Джеттхена с плитой
А полированная жесть?
Красочный арлекин Генриха
С желтой скрипкой?
5. Вы помните большой фургон?
А красивая охота за свинцом?
Наши маленькие дети несут
А много сладостей?
Мой трудолюбивый пильщик
С мячом вниз?
6. Какой прекрасный день завтра!
Надеемся на новые радости.
Забота наших хороших родителей
Долгое время для этого
О, конечно, кто их не чтит
Не стоит всех удовольствий!