The day the world had stopped turning
and the dawn - she breaks to embers.
At night the ocean crises a love song
and her voice calls the tidal wave.
So when the world stops;
when the worlds gone
who will be there to love you blindly?
And when the sun stops;
when the suns gone...
I will be there to light your way back.
The day the sun burnt out completely
and the sky turned to ash and dust
and memory cast a lonely shadow
in the dark, in the dark we shine.
Yesterdays here, then it slops away together we fade, fade away.
So when the world stops;
when the worlds gone
who will be there to love you blindly?
And when the sun stops;
when the suns gone...
I will be there to light your way...back.
Yesterdays here, then it slips away...
and our love now fades, fades away.
So when the world stops;
when the worlds gone
who will be there to hold you tightly?
And when the sun stops;
when the suns gone.
I will be there there to light your way...back.
The day the world stopped turning.
День, когда мир перестал вращаться
и рассвет - она ломается в углях.
Ночью в океане звучит песня о любви
и ее голос вызывает приливную волну.
Итак, когда мир останавливается;
когда миры ушли
кто будет любить тебя слепо?
И когда солнце останавливается;
когда солнце ушло ...
Я буду там, чтобы осветить твой путь назад.
День, когда солнце полностью сгорело
и небо превратилось в пепел и пыль
и память отбрасывает одинокую тень
в темноте, в темноте мы сияем.
Вчера здесь, потом оно вместе исчезает, мы исчезаем, исчезаем.
Итак, когда мир останавливается;
когда миры ушли
кто будет любить тебя слепо?
И когда солнце останавливается;
когда солнце ушло ...
Я буду там, чтобы осветить твой путь ... назад.
Вчера здесь, тогда это ускользает ...
и наша любовь сейчас угасает, угасает.
Итак, когда мир останавливается;
когда миры ушли
кто будет там, чтобы держать тебя крепко?
И когда солнце останавливается;
когда солнце ушло.
Я буду там, чтобы осветить твой путь ... назад.
День, когда мир перестал вращаться.