• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Orhan Veli Kanik - Istanbulu dinliyorum

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Orhan Veli Kanik - Istanbulu dinliyorum, а также перевод, видео и клип.

    ОРХАН ВЕЛИ КАНЫК.
    Я СЛУШАЮ СТАМБУЛ

    ORHAN VELİ KANIK.
    İSTANBUL’U DİNLİYORUM

    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами.
    И легкий ветер вдруг подул издалека,
    Деревья заколышутся слегка,
    Зашепчутся природы голосами.
    Вот где-то далеко звучит, не умолкая,
    Красивый колокольчик-тонкозвон,
    Разносчиков воды сопровождает он,
    А я все слушаю Стамбул с закрытыми глазами.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Önce hafiften bir rüzgar esiyor
    Yavaş yavaş sallanıyor
    Yapraklar, ağaçlarda;
    Uzaklarda, çok uzaklarda,
    Sucuların hiç durmayan çıngırakları
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами,
    А в это время птицы прилетают,
    Кричат, как будто что-то знают,
    О том, чего не знают сами.
    Вот женщина касается воды ногами,
    В дальянах сети расставляют в тине,
    Запутавшись, как муха в паутине,
    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Kuşlar geçiyor, derken
    Yükseklerden, sürü sürü, çığlık çığlık.
    Ağlar çekiliyor dalyanlarda
    Bir kadının suya değiyor ayakları
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами:
    Прохладный рынок Капалы Чарши
    И оживленную мечеть Махмут паши,
    Дворы с воркующими голубями —
    Я это слышу, чувствую и знаю.
    Вот звуки молота доносятся из доков,
    В весеннем ветре растворенный запах пота...
    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Serin serin Kapalıçarsı
    Cıvıl cıvıl Mahmutpaşa
    Güvercin dolu avlular
    Çekiç sesleri geliyor doklardan
    Güzelim bahar rüzgarında ter kokuları
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами,
    И в голове моей остался до сих пор
    Замысловатый опьянения узор
    От тех пирушек, где гулял с друзьями.
    Я слушаю свои воспоминанья:
    Тот берег с лодками и темнота…
    Я в южных дуновеньях ветерка
    Все слушаю Стамбул с закрытыми глазами.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Başımda eski alemlerin sarhoşluğu
    Los kayıkhaneleriyle bir yalı
    Dinmiş lodosların uğultusu içinde
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами,
    Красотка там идет по тротуару вкруг,
    Пусть ругань, песни, болтовня вокруг,
    Но безразлично ей между словами.
    На камни что-то падает из рук,
    Она идет, оставив без внимания…
    Должно быть - роза, что несла с свидания.
    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Bir yosma geçiyor kaldırımdan
    Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
    Bir şey düşüyor elinden yere
    Bir gül olmalı
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    Я слушаю Стамбул с закрытыми глазами,
    На юбке птица затрепещет у кокетки,
    Как сердце бьется, рвется вон из клетки…
    Горячий лоб ее или же нет, узнаю!
    И влажность губ ее я скоро осознаю!
    Из-за деревьев выплыл месяц белый,
    Мне это подсказал сердечный стук несмелый…
    Я слушаю Стамбул.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Bir kuş çırpınıyor eteklerinde
    Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum
    Dudakların ıslak mı, değil mi, biliyorum
    Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
    Kalbinin vurusundan anlıyorum
    İstanbul'u dinliyorum.

    ORKHAN VELI KANYK.
    I LISTEN ISTANBUL

    ORHAN VELİ KANIK.
    İSTANBUL'U DİNLİYORUM

    I listen to Istanbul with my eyes closed.
    And a light wind suddenly blew from afar,
    The trees will sway slightly
    Nature's voices will whisper.
    Here somewhere far away it sounds, without stopping,
    Beautiful bell ringing
    He accompanies the water peddlers,
    And I still listen to Istanbul with my eyes closed.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Önce hafiften bir rüzgar esiyor
    Yavaş yavaş sallanıyor
    Yapraklar, ağaçlarda;
    Uzaklarda, çok uzaklarda,
    Sucuların hiç durmayan çıngırakları
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    I listen to Istanbul with my eyes closed
    And at this time the birds arrive,
    They scream as if they know something
    About what they themselves do not know.
    Here is a woman touching the water with her feet
    In the dalyans, nets are placed in mud,
    Tangled like a fly in a spider's web
    I listen to Istanbul with my eyes closed.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Kuşlar geçiyor, derken
    Yükseklerden, sürü sürü, çığlık çığlık.
    Ağlar çekiliyor dalyanlarda
    Bir kadının suya değiyor ayakları
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    I listen to Istanbul with my eyes closed:
    Cool market of Kapala Charshi
    And the lively mosque Mahmut Pasha,
    Courtyards with cooing pigeons -
    I hear it, feel it and know it.
    Here are the sounds of a hammer coming from the docks,
    The smell of sweat dissolved in the spring wind ...
    I listen to Istanbul with my eyes closed.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Serin serin Kapalıçarsı
    Cıvıl cıvıl Mahmutpaşa
    Guvercin dolu avlular
    Çekiç sesleri geliyor doklardan
    Güzelim bahar rüzgarında ter kokuları
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    I listen to Istanbul with my eyes closed
    And it still remains in my head
    Intricate intoxication pattern
    From those parties where I went out with my friends.
    I listen to my memories:
    That shore with boats and darkness ...
    I'm in the southern breeze
    I listen to Istanbul with my eyes closed.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Başımda eski alemlerin sarhoşluğu
    Los kayıkhaneleriyle bir yalı
    Dinmiş lodosların uğultusu içinde
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    I listen to Istanbul with my eyes closed
    The beauty there walks round the sidewalk
    Let the swearing, songs, chatter around,
    But she doesn't care between words.
    Something falls from my hands to the stones,
    She goes without attention ...
    It must be the rose from the date.
    I listen to Istanbul with my eyes closed.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Bir yosma geçiyor kaldırımdan
    Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
    Bir şey düşüyor elinden yere
    Bir gül olmalı
    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı

    I listen to Istanbul with my eyes closed
    On the skirt, the bird flutters at the coquette,
    As the heart beats, it breaks out of the cage ...
    Whether her forehead is hot or not, I know!
    And I will soon realize the moisture of her lips!
    From behind the trees came the white month,
    It was suggested to me by a timid heartbeat ...
    I am listening to Istanbul.

    İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
    Bir kuş çırpınıyor eteklerinde
    Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum
    Dudakların ıslak mı, değil mi, biliyorum
    Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
    Kalbinin vurusundan anlıyorum
    İstanbul'u dinliyorum.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет